Rosa Sala i Rose

periodista espanyola

Rosa Sala Rose (Barcelona, 24 de març de 1969) és una assagista i traductora literària barcelonina.[1]

Infotaula de personaRosa Sala i Rose
Biografia
Naixement(es) Rosa Sala Rose Modifica el valor a Wikidata
24 març 1969 Modifica el valor a Wikidata (55 anys)
Barcelona Modifica el valor a Wikidata
Dades personals
NacionalitatEspanya
FormacióUniversitat de Barcelona
Activitat
OcupacióPeriodista
GènereAssaig, periodisme
LlenguaCastellà

Facebook: Rosa-Sala-Rose Modifica el valor a Wikidata

Biografia modifica

Filla de pare català i mare alemanya. Llicenciada en filologia alemanya per la Universitat de Barcelona i doctora en Filologia Romànica per la mateixa universitat amb una tesi titulada "Civilización y barbarie en la tradición del mito de Medea", dirigida per Rafael Argullol.

En 1999 inicia la seva activitat com a traductora literària amb la seva versió comentada de l'autobiografia de Goethe Poesía y veridad, seguida de nombroses edicions de clàssics alemanys, especialment de Goethe i Thomas Mann. En 2003 publica el seu primer llibre, el Diccionario crítico de mitos y símbolos del nazismo, molt elogiat per la crítica i traduït a diversos idiomes. En el 2006 va veure la llum la seva edició castellana de les extenses Conversaciones con Goethe de Johann Peter Eckermann.

A l'abril de 2007 publica un assaig sobre les peculiaritats de la cultura alemanya moderna titulat El misterioso caso alemán. Un intento de comprender Alemania a través de sus letras, pel qual ha obtingut el I Premi Qwerty al millor llibre de no-ficció i l'esment especial d'assaig del Premi Ciutat de Barcelona. En el seu assaig Lili Marleen. Canción de amor y muerte 2008 analitza els orígens de la famosa cançó alemanya, un autèntic fenomen sociològic de la Segona Guerra Mundial que va fascinar tant a nazis com a Aliats. El seu següent llibre, La penúltima frontera. Fugitivos del nazismo en España 2011, part de material inèdit d'arxius per reconstruir la història de vint-i-tres desconeguts que en tractar de fugir del nazisme pels Pirineus van quedar atrapats en presons i camps de concentració espanyols.

La seva última publicació és El marqués y la esvástica. César González-Ruano y los judíos en el París ocupadp, escrit en coautoria amb Plàcid Garcia-Planas Marcet. En aquest llibre situat a mig camí entre l'assaig i la crònica periodística, s'analitza sobre la base de material d'arxiu el tèrbol paper del periodista espanyol César González Ruano durant l'Ocupació, a més d'explorar l'anomenada llegenda negra andorrana.

A més de conferenciant, Sala i Rose també col·labora ocasionalment amb diversos mitjans de comunicació com a comentadora d'aspectes relacionats amb l'univers germànic.

Obres modifica

Assaig

Edicions crítiques

Traduccions no comentades

Referències modifica

  1. «Rosa Sala i Rose». web. Kosmopolis 2015 (CCCB via OTRS). [Consulta: 5 novembre 2015].

Enllaços externs modifica