Revisat al Viccionari, mantinc dues entrades amb notes i l'etimologia corresponent: wikt:Kirguizistan i wikt:Kirguizstan. He canviat tots els enllaços a la forma recomanada.
Hi ha una derivada addicional. Als criteris del Nomenclàtor mundial diu que pel Kirguizstan se segueix el "sistema de romanització oficial". Això és el sistema BGN/PCGN indicat a en:Romanization of Kyrgyz, bàsicament transcripció anglesa. Evidentment exceptuant el nom del país, però afecta diversos articles de Categoria:Ciutats del Kirguizstan, entre altres possibles, començant per la capital Bishkek que ho posa d'exemple. Caldria afegir una nota a Viquipèdia:Transcripció del kirguís sobre la toponímia.