Uriel Weinreich

Uriel Weinreich (en jiddisch: אוריאל ווײַנרײַך; Vílnius, 23 de maig de 1926 - Nova York, 30 de març de 1967) va ser un lingüista d'origen polonès que emigrà als Estats Units.

Infotaula de personaUriel Weinreich
Biografia
Naixement23 maig 1926 modifica
Vílnius (Lituània) modifica
Mort30 març 1967 modifica (40 anys)
Nova York modifica
Dades personals
FormacióUniversitat de Colúmbia modifica
Activitat
Camp de treballLingüística modifica
OcupacióLexicògraf, lingüista i professor d'universitat modifica
OcupadorUniversitat de Colúmbia modifica
Obra
Estudiant doctoralMarvin Herzog i William Labov modifica

BiografiaModifica

Uriel Weinreich nasqué el 1926 a Vílnius, que aleshores pertanyia a Polònia, al si d'una família de confessió jueva. El seu pare, Max Weinreich era un lingüista nascut a Rússia i la mare provenia d'una família lituana benestant. La família Weinreich emigrà el 1940 als Estats Units, a la ciutat de Nova York.

Es doctorà a la Universitat de Colúmbia el 1951 on ensenyà després lingüística. Se'l coneix sobretot arran de les seves aportacions a l'estudi del jiddisch tot i que també féu contribucions notables en sociolingüística, dialectologia i semàntica.

La seva tesi doctoral sobre el bilingüisme a Suïssa va servir de materia per a la seva obra més famosa Languages in Contact (1953). El 1952 explicà el motiu de la reaparició d'una forma més antiga de pronunciació del jiddish a l'Europa de l'est a causa de fluxos d'immigrants que hi importaren la seva dicció més "antiga".

Les recerques i publicacions de Weinreich impactaren pregonament l'obra del sociolingüista valencià Lluís Vicent Aracil i Boned.

ObresModifica

  • College Yiddish: An Introduction to the Yiddish Language and to Jewish Life and Culture (1949).
  • Languages in Contact: Findings and Problems (1953; 1963); Llengües en contacte (1996). Traducció de Francesc Martínez. Alzira: Bromera.
  • Say It In Yiddish: A Phrase Book for Travelers (1958).
  • Modern english-yidish yidish-english verterbukh (1968; 1987).