Hola Gerard,
He llegit l'article i he vist que algunes de les correccions que jo havia fet les has eliminat i tornar a sustituir per les que hi havia abans de la meva correcció. No sé com poder fer-se els canvis novament. Però intentaré explicar-te, un a un, els canvis que s'haurien de fer:
1-"obre un taller propi com a mestre encepador d'armeria armer"
[això no ho sabem: solsament es sap que obre un taller com a mestre armer. no se sap si continua amb aquesta especialitat, no hi ha referències sobre aquest fet]. Cal eliminar la repetició al final, si més no («d'armeria armer»).
2- "És en aquella època quan grava els punxons de lletres per impremtes"
[jo havia eliminat això perque no ho sabem. En principi ho farà més tard quan apendrà dels carmelites descalços al Convent de Sant Josep]
3- "director de la Impremta Real a Barcelona, anomenat Pablo Barra"
[no sabem quin era el càrrec d'aquest personatge, havia eliminat això perque caldria una referència directei no la tenim]
4- "l'art de matrius"
[he eliminat això perque no te cap sentit: les matrius s'obtenen un cop s'ha gravat el punxó, que és el que fa Pradell].
5- " Convent de Sant Josep,"
[això està malament: es tracta de la Fabrica de lletra del Convent de Sant Josep (carmelites descalços). A la referència de Corbeto se'n parla. No té res a veure amb els jesepets de Gràcia. No sé d'on ha sortit això! La Fàbrica de lletra estava ubicada on ara hi ha el mercat de la Boquería, a Barcelona.
6- "on va perfeccionar les seves nocions d'armer per treballar amb el ferro".
[No és exacte: s'utilitzava l'acer i no el ferro, per això jo ho havia deixat d'aquesta manera: «on va adquirir l'experiència necessària per al desenvolupament d'aquesta nova activitat.»]
7- "Gregori Mayans, il·lustrat valencià que escriu en castellà, va sol·licitar que es considerés tot el treball que estava realitzant Josep Eudald, però no va tenir èxit."
[Jo havia eliminat per d'aquesta informació per manca de referències: sols sabem per documentació epistolar que Mayans va recolzar Pradell però no en sabem de la repercussió amb exactitud.]
Em sembla que no em deixo res més. Perdona que t'ho expliqui d'aquesta manera, però no sé si hi ha una manera millor de fer-ho. El que jo havia redactat estava bastant mesurat i he intentat donar referències que poder ésser contrastades bibliogràficament.
Moltes gràcies.