Viquipèdia:Avaluació d'articles/Tresor de l'Oxus

Tresor de l'Oxus modifica

Un altre article que podria servir per al British Museum. Qualsevol pot treure posar afegir repassar etc. Gràcies a tothom.--MarisaLR (disc.) 19:25, 2 jul 2010 (CEST)[respon]

Hi estic arreglant algunes cosetes però, no estaria malament que algú més hi donés un cop de mà. A l'apartat MINIATURES fas referència a unes "mànigues tipus meda". Crec que hauràs d'arreglar l'enllaç wiki o explicar a què et refereixes.--Aylaross (disc.) 12:32, 4 jul 2010 (CEST)[respon]

  Fet!He posat un parell de notes on explico el vestit mede i el vestit persa.--MarisaLR (disc.) 13:45, 4 jul 2010 (CEST)[respon]

Un parell de detalls que he vist:

  • Trobo que caldria una referència en l'oració "(el lloc exacte de la seva descoberta es desconeix, però es creu que va ser a la vora nord del riu Oxus al costat d'una estació d'un ferry)".  Fet! --MarisaLR (disc.) 13:51, 4 jul 2010 (CEST)[respon]
  • Parlant del riu Oxus, en l'últim paràgraf "Corre cap a l'est i a Ishtragh gira al nord" potser caldria especificar el riu (de primeres no sabia de que parlàvem).  Fet!--MarisaLR (disc.) 13:54, 4 jul 2010 (CEST)[respon]

Apart d'això he afegit un parell d'enllaços i he substituït les "l-l" per "l·l". --Castor (disc.) 12:49, 4 jul 2010 (CEST)[respon]

Gràcies per les teves correccions. --MarisaLR (disc.) 13:51, 4 jul 2010 (CEST)[respon]

A la introducció: "...que daten de la Dinastia Aquemènida,...". Potser m'equivoco, però crec que dinastia hauria d'anar en minúscula.--Edustus (disc.) 14:06, 4 jul 2010 (CEST)  Fet!La veritat, no ho tinc gaire clar, he consultat diversos llibres i en el mateix text, ho posen de diverses maneres.--MarisaLR (disc.) 16:00, 4 jul 2010 (CEST)[respon]

Per cert, trobo extraordinari que no hi hagi ni un sol enllaç en vermell!:)--Edustus (disc.) 14:07, 4 jul 2010 (CEST)[respon]
I ara que m'hi fixo, potser és una mica rebuscat però estaria traduir els noms de mapa que hi apareix.--Edustus (disc.) 14:12, 4 jul 2010 (CEST)[respon]

MÉS:

  1. Apartat JOIES: En el segon paràgraf parles de dos braçalets concrets. Quins són? Anteriorment no els esmentes.  Fet! Ups! Quina badada!! He ampliat i amb ref. --MarisaLR (disc.) 21:25, 4 jul 2010 (CEST)[respon]
  2. Apartat PLAQUES: Crec que hauries de canviar la col·locació de les imatges. Segurament el més indicat seria posar-les en fila horitzontal.--Aylaross (disc.) 20:11, 4 jul 2010 (CEST)  Fet! Millor.--MarisaLR (disc.) 21:38, 4 jul 2010 (CEST)[respon]
No tinc prou valor per afegir pronoms febles, però em sembla que hi ha algunes parts en les quals s'hi poden afegir. Per exemple, potser es podria escriure:
« El Tresor de l'Oxus és una col·lecció de 170 objectes de metal·lúrgia en argent i or que daten de la dinastia Aquemènida, casa reial que va governar a l'Imperi Persa des del 550 aC al 330 aC. Algunes peces s'hi (?) troben al Victoria and Albert Museum i la majoria al Museu Britànic. [Hi] (?) van ser trobades entre 1877 i 1880 a la ribera nord del riu Oxus, a l'actual Tadjikistan. »
A la introducció no es pot fer el que dius. Posaries el pronom "Hi" si abans ja haguessis detallat el lloc on es troben o van trobar les peces del Tresor. Però no és així. --Aylaross (disc.) 10:25, 5 jul 2010 (CEST)[respon]
« Els primers en adquirir el tresor van ser un grup de comerciants.[2] Tanmateix, a la carretera de Kabul a Peshawar aquests van ser capturats per bandits, que se'n (?) van distribuir el tresor, abans d'ésser rescatats pel capità britànic F.C. Burton, de servei a l'Afganistan. »
Ho he canviat. A veure què us sembla.--Aylaross (disc.) 10:25, 5 jul 2010 (CEST) Perfecte --MarisaLR (disc.) 11:34, 5 jul 2010 (CEST)[respon]

Perdoneu-me les bestieces. Ferbr1 (disc.) 22:53, 4 jul 2010 (CEST) Quants més diguin la seva, millor. Gràcies --MarisaLR (disc.) 13:53, 5 jul 2010 (CEST)[respon]


MÉS: Apartat PLAQUES: Parles de Daskyleion. Què és?--Aylaross (disc.) 10:03, 5 jul 2010 (CEST) Un jaciment de Turquia, aclarat y amb enllaç intern.--MarisaLR (disc.) 11:34, 5 jul 2010 (CEST)[respon]

Diria que falta la imatge d'una placa.... És possible?  Fet! Per cert, agraïria que algú més revisés l'apartat Història ja que jo ho he intentat arreglar però, tot i així, no m'acaba d'agradar com queda.--Aylaross (disc.) 15:55, 5 jul 2010 (CEST)[respon]

De l'apartat història anomenat "Dinastia aquemènida" he trobat una oració que hem fa dubtar:
  • Durant la Segona guerra mèdica (480 aC - 479 aC) i les derrotes sofertes per Xerxes van amenaçar les posicions perses en l'Egeu. -> La "i" no hauria de ser una coma (o res)?; perque amb la conjunció sembla que es refereixi a dues coses diferents quan s'està parlant de les derrotes sofertes per Xerxes en la guerra.  Fet!--MarisaLR (disc.) 20:12, 8 jul 2010 (CEST)[respon]
  • La paraula "estirada" de "L'arribada al poder de Darios III, després de diverses batalles i l'estirada per part d'alguns governadors [...]" no la veig clara, a que es refereix ? "suport"  Fet!--MarisaLR (disc.) 20:12, 8 jul 2010 (CEST)[respon]

Apartat Estatuetes Votives: Diria que falta la imatge de la segona estatueta de la qual dones la referència.--Aylaross (disc.) 10:20, 8 jul 2010 (CEST)No hi ha la fotografia a commons, és precisament la que està en primer pla a la fotografia del cap d'or.--MarisaLR (disc.) 20:12, 8 jul 2010 (CEST)[respon]


Un petit comentari. Si la imatge de la dreta és el que es descriu dient "Les rodes són de dimensions considerables amb nou raigs" no ho acabo de veure clar. Fes-hi una cop d'ull ;-)

Ups!! en són vuit però en el llibre posa nou, tothom es pot equivocar. Gràcies. --MarisaLR (disc.) 20:20, 8 jul 2010 (CEST)[respon]
Em sembla que ja sé què ha passat. He vist que també hi ha una peça molt i molt igual a la de la imatge de l'article que sí que té 9 raigs, però és platejada en comptes de daurada (el text de l'article parla d'una peça daurada). Imagino que el tema deu venir per aquí i ara només s'hauria d'aclarir quina és la correcta (o potser ambdues són correctes i només s'hauria d'ampliar la informació). --Puigalder (disc.) 15:56, 9 jul 2010 (CEST)[respon]
No no, la correcta és la que mostra la fotografia de l'article que és la mateixa que tinc jo en el llibre. La fallida era en els raigs.--MarisaLR (disc.) 17:19, 10 jul 2010 (CEST)[respon]

(També he d'afegir que llegint el teu article m'acabo d'adonar que fins ara jo sempre anomenava malament el que són els "raigs" d'una roda).

Que deias radis?--MarisaLR (disc.) 20:20, 8 jul 2010 (CEST)[respon]
Sí. Tothom es pot equivocar ;-) --Puigalder (disc.) 15:56, 9 jul 2010 (CEST)[respon]

Felicitats per la magnífica feina, com sempre. --Puigalder (disc.) 15:07, 8 jul 2010 (CEST)[respon]


Es deia Francis Charles Burton, segons el quadre groc i aquest altre aviam si demà trobo alguna cosa més per assegurar el nom --Castor (disc.) 02:12, 9 jul 2010 (CEST) Perfecte, jo crec que no cal que busquis més, el corregeixes tu mateix? --MarisaLR (disc.) 10:07, 9 jul 2010 (CEST)[respon]
  Fet! He posat la referencia als dos llibres que no diguin que està inventat --Castor (disc.) 11:40, 9 jul 2010 (CEST)[respon]

T'agraïria que revisessis els canvis que he fet a l'Apartat Altres Peces ja que no estic segura de si ho he interpretat bé. Per cert, no tens per casualitat una imatge de "la Beina"? Aniria bé afegir-la-hi ja que no s'entén massa bé l'explicació de les escenes de caça.--Aylaross (disc.) 16:15, 9 jul 2010 (CEST)[respon]

Totes les correccions em semblen bé. No he trobat cap fotografia de la beina en]Commons, però una de les ref. enllaça amb la fitxa del Museu on es pot veure la fotografia.--MarisaLR (disc.) 17:57, 9 jul 2010 (CEST)[respon]

Ja te l'he repassat de dalt a baix. Quan vulguis el pots posar a votació.--Aylaross (disc.) 11:33, 10 jul 2010 (CEST)[respon]

Moltes grácias i perdona tantes molèsties. Ets un «tresor» --MarisaLR (disc.) 17:19, 10 jul 2010 (CEST)[respon]