Obre el menú principal

El cantonès o cantonés és la variant estandarditzada i de prestigi de la llengua yue, una de les llengües xineses, que es parla a la ciutat de Canton (actualment Guangzhou) i al seu voltant, al sud de la Xina. També el parla la majoria dels habitants de Hong Kong i Macau, i com a lingua franca a la província de Guangdong, est de la província de Guangxi i zones properes. A les "regions especials" de Hong Kong i Macau és l'idioma oficial del govern i l'ensenyament conjuntament amb l'anglès i el portuguès, respectivament. També el parlen els emigrants cantonesos a tot arreu del món especialment al Canadà, al Perú, a Panamà, als Estats Units, a Austràlia i a Àsia meridional.

Infotaula de llenguaCantonès
白话/白話 Baak6waa2
广府话/廣府話 gwong2fu2 waa6*2
广州话/廣州話 gwong2zau1 waa6*2
Guangdonghua-vector.svg
Altres noms Yue
Tipus dialecte i llengua
Parlants
principalment a Xina Delta del riu Perla (Guangdong centre i oest, est de Guangxi; Hong Kong, Macau)
Parlants nadius 72.893.210 (2007)
Parlat a Xina (Hong Kong, Macau) i altres països on hi han emigrat els cantonesos com Canadà (Vancouver, Toronto), Estats Units (San Francisco, Nova York, Vall de San Gabriel), Malàisia, Singapur, Filipines, Regne Unit.
Autòcton de Guangxi, Guangdong, Hainan, Hunan i Hong Kong
Classificació lingüística
llengües humanes
Sino-Austronesian languages Tradueix
llengües sinotibetanes
xinès
xinès Yue
dialectes Yuehai
Característiques
Sistema d'escriptura written Cantonese Tradueix i Cantonese Braille Tradueix
Dialecte de xinès Yue
Codis
ISO 639-3 yue
ISO 639-6 yyef
SIL yuh
Glottolog cant1236
ASCL 7101
IETF yue
Modifica les dades a Wikidata
Domini lingüístic del yue.
Dialectes ping i yue: el cantonès és representat en rosa (Hong Kong, Macau, Guangxu i Wuzhou) i els dos dialectes de la llengua ping (Nanning i Gulin), en marró i groc.

El cantonès comparteix molt de vocabulari i estructures gramaticals amb el xinès mandarí però no són mútuament intel·ligibles.[1][2]

Pel seu estatus de dialecte de prestigi sovint se l'anomena "cantonès estàndard" (en xinès:標準粵語 标准粤语 biu1zeon2 jyut6jyu5 romanitzat en Guandong com:Biu1 zên2 yud6 yu5).

Paper culturalModifica

Davant els nombrosos dialectes que de vegades són mútuament inintel·ligibles, des de l'any 1909, s'ha promogut oficialment el mandarí estàndard per a l'ensenyament, mitjans de comunicació i comunicacions oficials,[3] algunes televisions i emissores de ràdio de la zona emeten en cantonès. A Hong Kong i Macau predomina el cantonès. Tenen una música popular anomenada Cantopop. Els músics que parlen mandarí fan versions en cantonès de les seves cançons.[4]

FonologiaModifica

La pronunciació estàndard és, de facto, la de la ciutat de Canton.

Cantonès escritModifica

Es fan servir els caràcters xinesos tradicionals amb alguns d'extres.

RomanitzacióModifica

El sistema cantonès de romanització està basat en l'accent de Canton i Hong Kong. Els principals sistemes són els Barnett–Chao, Meyer–Wempe, el governamental Guangdong, el de Yale (que és el més popular a occident) i el Jyutping.

NotesModifica

  1. Cantonese: a comprehensive grammar, p.5, Stephen Matthews and Virginia Yip, Routledge, 1994
  2. Cantonese as written language: the growth of a written Chinese vernacular, p. 48, Donald B. Snow, Hong Kong University Press, 2004
  3. Minglang Zhou, Hongkai Sun. Language Policy in the People's Republic of China: Theory and Practice Since 1949. Springer, 2004. ISBN 1402080387, 9781402080388. 
  4. Donald, Stephanie; Keane, Michael; Hong, Yin. Media in China: Consumption, Content and Crisis. RoutledgeCurzon, 2002, p. 113. ISBN 0700716149. 

Vegeu tambéModifica

Enllaços externsModifica