Categoria Discussió:Futbolistes per club de Castella-La Manxa

Darrer comentari: fa 12 anys per Enric

L'article de noms de lloc no catalans s'escriuen amb majúscules. Per altre banda crec que deixar espais abans i desprès del guionet es un error tipogràfic. Per tant crec que el nom actual de la categoria es correcte. http://www.uoc.edu/serveilinguistic/criteris/convencions/majuscules_minuscules.html --GNN78 (disc.) 13:52, 27 nov 2011 (CET)Respon

Discussió:Castella - la Manxa. Si el que dius és cert, s'hauria d'aplicar aquesta convenció en cascada des de Categoria:Castella - la Manxa. Pau Cabot · Discussió 13:57, 27 nov 2011 (CET)Respon
Discussió:Castella - la Manxa. Doncs quina feinada! No soc un expert lingüista, però crec que la web de la UOC ho deixa bastant clar. A veure si hi ha algú mes expert que ens pugui assegurar el tret abans de fer qualsevol canvi.--GNN78 (disc.) 14:31, 27 nov 2011 (CET)Respon
El nom correcte seria Futbolistes per club de Castella - la Manxa, amb el guionet separat (ja que els dos elements que s'uneixen són, per una banda, Castella, i per l'altre el conjunt "la Manxa", i no pas "Castella-la" i "Manxa") i amb l'article en minúscula, ja que és un topònim catalanitzat. Seria diferent amb un topònim en llengua estrangera, com ara "Futbolistes per club de Le Havre", "Futbolistes per club de La Línea de la Concepción", etc. --Enric (discussió) 13:03, 10 març 2012 (CET)Respon
Torna a la pàgina "Futbolistes per club de Castella-La Manxa".