Discussió:Attariššiya

Darrer comentari: fa 3 mesos per Leptictidium

@Magenri: Bon vespre. No sembla que la primera i tingui raó de ser. Proposo reanomenar a «Attarsiya». —Leptictidium (digueu-me) 21:05, 17 set 2024 (CEST)Respon

La font diu Attarisiya, però és cert que altres Viquis ometen aquesta primera i. Em vaig guiar per Bernabé. Caldria consultar altres referències. Ho miraré si puc demà Magenri (disc.) 22:27, 17 set 2024 (CEST)Respon
Per altra banda, aquest matí he trobat fonts que en diuen Attariššija, incloent-hi el nou Pauly, que és una font de les més prestigioses, i que encaixa més amb la fonètica hitita.—Leptictidium (digueu-me) 08:14, 18 set 2024 (CEST)Respon
Attariššija em sembla una bona opció. La Wikipedia en anglès dona com a formes alternatives 'Attar(a)s(h)iya(s)' i 'Attar(a)s(h)ija(s)'. Altres fonts (Elena Cassin diu 'Attarishshiya' i 'Attarshiya', i Trevor Brice, 'Attarissia') donen traduccions en castellà que em semblen poc acurades. Brice parla d'Attarissiya, en un altre lloc («The AhhiyAwA Texts») El nou Pauly s'aproxima més a la fonètica hitita. Caldria reanomenar Magenri (disc.) 09:20, 18 set 2024 (CEST)Respon
L'he reanomenat, finalment a Attariššiya (he canviat la j per una y en caure que els alemanys fan servir la j per transcriure el so que nosaltres i moltes altres llengües transcrivim amb una y).—Leptictidium (digueu-me) 14:00, 18 set 2024 (CEST)Respon
Torna a la pàgina "Attariššiya".