Discussió:Magidos

Darrer comentari: fa 2 mesos per Leptictidium

@Joan Gené, Motxo98: Màgidos? —Leptictidium (digui) 10:19, 21 abr 2024 (CEST)Respon

Doncs, no ho sé. No trobe Μάγυδος ni Μυγδάλη en cap obra habitual. Ho investigaré. Motxo98 (disc.) 17:28, 21 abr 2024 (CEST)Respon
Sembla que un altre nom és Μάσηδος (Masedos): https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0064%3Aentry%3Dmagydus-geo Motxo98 (disc.) 17:45, 21 abr 2024 (CEST)Respon
@Leptictidium @Joan Gené Seria massa suposar que si en la forma Μάσηδος hi ha una η, en la forma Μάγυδος la υ siga llarga com en Abidos? Motxo98 (disc.) 10:27, 22 abr 2024 (CEST)Respon
És difícil de dir sense saber si la forma discrepant d'Escílax és deguda a un error de transcripció d'un text escrit, o a una mala reproducció d'una forma oral. Altres formes del nom (com ara Μάτυλος) són errors de transcripció evidents, i si la gent era capaç de confondre una gamma amb una tau, aleshores no podem descartar que confonguessin una gamma amb una sigma i una ípsilon amb una eta (sobretot si el text es trobava en un suport desgastat), sense que això ens digui res sobre la pronunciació genuïna del topònim.—Leptictidium (digui) 10:51, 22 abr 2024 (CEST)Respon
Doncs, atesa la situació, i sent conscients que l'adaptació en aquest cas és indefugible, propose entrar a mirar topònims pròxims i semblants. I en funció de quina quantitat vocàlica predomina, decantar-nos per y/υ breu o llarga. Motxo98 (disc.) 11:12, 22 abr 2024 (CEST)Respon
I si voleu, fer-ho amb les formes, diguem-ne, secundàries. De moment, Masedos és clara.
Falten: Magydus i Mygdale. Motxo98 (disc.) 11:14, 22 abr 2024 (CEST)Respon
Si Masedos és un simple error de còpia textual (cosa que, vistes les circumstàncies de formes com Μάτυλος, no podem descartar), aleshores no ens diu res sobre la fonètica. A més a més, l'etimologia del topònim Mygdale apunta en direcció contrària: sembla que Mygdale deriva d'ἀμυγδάλη, per la presència d'ametllers a la zona, per la qual cosa l'adaptació al català seria Mígdale (aquesta a és breu en llatí). Si ho extrapolem a Magydos, seria un mot esdrúixol: Màgidos.—Leptictidium (digui) 11:40, 22 abr 2024 (CEST)Respon
Afegisc que, segons la publicació de Sal i xeixa, hi ha també la forma Migdònia (Mygdŏnĭa/Μυγδονία). Motxo98 (disc.) 11:46, 22 abr 2024 (CEST)Respon
Jo sols he trobat Ἄβυδος/Abȳdus, un topònim relativament pròxim (la ciutat de Mísia, no pas la d'Egipte).
Pel que fa a Μυγδάλη, l'analogia amb ἀμυγδάλη [ᾰ-ᾰ-] em resulta quasi obligatòria, per bé que no siga un topònim.
Segons açò, tindríem: Magidos i Mígdale (o Mígdala); a banda de Masedos. Motxo98 (disc.) 11:42, 22 abr 2024 (CEST)Respon
Responent al que comentes, @Leptictidium, trobe que l'extrapolació té més trellat entre Magydos i Masedos (mateix gènere, mateixa declinació, morfologia pareguda...) que no pas entre Magydos i Mygdale (que no comparteixen ni gènere, ni declinació, i la morfologia és semblant). Però jo rebutjaria aquestes vies (perquè com dius, si tot pot ser una error de còpia, no ens diuen res) i seguiria la via de l'analogia, la qual ens resol Mygdale i ens pot resoldre Magydos.
Concretament, Abidos i Magidos (dos topònims d'Àsia Menor, mateix gènere i declinació, i de morfologia semblant) anirien al mateix grup, un grup conformat sols per ells, atès que no hi ha (que sàpiga) més topònims semblants.I Mígdale,tant si l'etimologia que assenyales és correcta com si seguim la meua analogia, obtenim el mateix resultat. Motxo98 (disc.) 13:06, 22 abr 2024 (CEST)Respon
Certament, l'argument a partir d'Abidos em sembla més robust que l'argument a partir de Masedos, que fins i tot si la citéssim en l'article com a forma secundària, especificaria que possiblement és un error de còpia. Em sembla bé el que proposes, esperem una mica a veure si el Joan ens pot aportar algun element addicional i, si no, tirem-ho endavant.—Leptictidium (digui) 13:36, 22 abr 2024 (CEST)Respon
Sí, esperem per si el Joan vol dir la seua. De tota manera, independentment del que decidim, faria totes les notes necessàries de cada forma, tant de la principal com de les secundàries/errors de còpia. Motxo98 (disc.) 13:42, 22 abr 2024 (CEST)Respon
Sí, jo de tot d'una vaig pensar amb Abidos. D'altra banda, el Pauly-Wissowa considera poc segura la identificació amb Mígdale i ni tan sols esmenta Masedos (que deu considerar variant espúria).--Joan Gené (disc.) 18:36, 22 abr 2024 (CEST)Respon
Així doncs, Magidos (principaln i nota), Mígdale (secundària i nota) i Masedos (terciària i nota)? Motxo98 (disc.) 18:51, 22 abr 2024 (CEST)Respon
Jo, la forma Masedos, solament l'esmentaria com a nota a peu de pàgina, perquè Müller ni tan sols la considera (dona per fet l'error de còpia). Pel que fa a Mígdale, més aviat indicaria, en un paràgraf final, que podria ser la mateixa que la Mígdale de l'estadiasme de la Gran Mar, perquè la identitat no és segura. Finalment, els criteris de la tria Magidos (la semblança amb Abidos) no els indicaria a la pàgina principal, perquè no crec que siguin gaire enciclopèdics; en tot cas, crec que en aquesta discussió ja s'ha deixat prou constància.--Joan Gené (disc.) 19:33, 22 abr 2024 (CEST)Respon
Doncs que el @Leptictidium faça els canvis que estime convenients. Motxo98 (disc.) 21:24, 22 abr 2024 (CEST)Respon

He fet el reanomenament i he retirat l'explicació de la tria de Magidos.—Leptictidium (digui) 22:11, 22 abr 2024 (CEST)Respon

Torna a la pàgina "Magidos".