Discussió:Washington DC

Darrer comentari: fa 14 anys per Jove

- Ssola (disc.) 00:39, 30 maig 2009 (CEST)Respon

Hi va haver alguna raó per haver reanomenat l'article de Washington, D.C. (amb punts, com en anglès) a Washington, DC (sense punts)? --the Dúnadan 03:25, 4 gen 2010 (CET)Respon

No veig cap explicació en el resum d'edició. La qüestió gramatical és: es tracta d'una abreviatura o de sigles? En català les sigles no porten punts, només les abreviatures. És a dir, "Sr." o "p. ex." porten punts i es llegeix "senyor" (o "sènior") i "per exemple", en canvi "DNI" o "TV3" no porten punts i es llegeix "deenaí" o "tevetrès". --V.Riullop (parlem-ne) 13:57, 4 gen 2010 (CET)Respon
Per tant si vé de Districte de Colúmbia serien sigles. --Ssola (disc.) 14:02, 4 gen 2010 (CET)Respon
Efectivament. DC són les sigles de District of Columbia, i per tant, en català, no va separat per punts.--Jove (disc.) 15:18, 4 gen 2010 (CET)Respon
Torna a la pàgina "Washington DC".