Resultats de la cerca
- La Septuaginta, també coneguda com la Bíblia dels Setanta o simplement LXX, és la traducció de la Bíblia hebrea o Tanakh al grec koiné entre els segles III...10 Ko (1.149 paraules) - 01:06, 18 ago 2023
- La Vulgata és la versió llatina de la Bíblia realitzada al principi del segle iv i oficialitzada pel concili de Trento (1545–63). L'encàrrec de la traducció...7 Ko (923 paraules) - 06:15, 21 maig 2024
- La Bíblia Catalana. Traducció Interconfessional o BCI és una versió crítica de la Bíblia, escrita en català presentada el mes d'octubre de 1993 per l'Associació...2 Ko (261 paraules) - 23:29, 3 gen 2024
- La Bíblia Valenciana és la primera Bíblia impresa en català —segons el mateix traductor, en nostra llengua valenciana— (entre 1477 i 1478), la segona impresa...7 Ko (853 paraules) - 21:35, 16 juny 2024
- La Peixitta és una versió cristiana de la Bíblia en idioma siríac. Peixitta es deriva del siríac (dialecte de l'arameu tardà) mappaqtâ pšîṭtâ (ܡܦܩܬܐ ܦܫܝܛܬܐ)...4 Ko (497 paraules) - 16:25, 15 gen 2024
- La Bíblia s'ha traduït a moltes llengües a partir de les llengües bíbliques: l'hebreu, l'arameu i el grec. Fins al novembre de 2012 s'havia traduït la...9 Ko (1.172 paraules) - 12:56, 23 set 2022
- La Bíblia del rei Jaume (King James Version en anglès, sovint abreujat KJV), publicada per primera vegada l'any 1611, és una traducció anglesa de la Bíblia...12 Ko (1.587 paraules) - 18:53, 19 juny 2023
- Les traduccions de la Bíblia arriben a les 450 llengües de forma completa i a més de 2000 llengües de forma parcial, la qual cosa converteix la Bíblia...12 Ko (1.545 paraules) - 15:47, 26 gen 2024
- La New World Translation of the Holy Scriptures (Traducció del Nou Món de les Santes Escriptures, TNM) és una traducció de la Bíblia publicada per la Societat...17 Ko (2.441 paraules) - 23:47, 21 des 2023
- La Vetus Llatina és el nom genèric que es dona als textos bíblics escrits en Llatí anteriors a la Vulgata de Sant Jeroni abans que aquesta versió es convertís...3 Ko (340 paraules) - 15:49, 30 des 2021
- La Bíblia Valenciana Interconfessional (BVI) va ser una adaptació al País Valencià de la Bíblia Catalana Interconfessional (BCI), feta després d'una versió...2 Ko (172 paraules) - 10:45, 7 jul 2020
- La Bíblia de Montserrat és el resultat d'un projecte que tenia com a objectiu traduir la Bíblia al català. Aquest projecte es dugué finalment a terme des...8 Ko (954 paraules) - 17:29, 6 feb 2023
- La Bíblia de Ginebra és una de les traduccions històricament més importants de la Bíblia a l'anglès, que precedeix la traducció de King James en 51 anys...6 Ko (760 paraules) - 18:53, 19 juny 2023
- La Great Bible (en català: Gran Bíblia) és la primera edició autoritzada de la Bíblia en anglès. Autoritzada pel rei Enric VIII d'Anglaterra per a ser...10 Ko (1.216 paraules) - 09:44, 19 abr 2024
- Les traduccions de la Bíblia al català remunten a 1287, quan Alfons III d'Aragó va patrocinar la dita Bíblia de Montjuïc, traducció al català d'una versió...2 Ko (261 paraules) - 21:18, 22 des 2023
- L'Abadia pontifical de sant Jeroni a Roma (en llatí, Abbatia Pontificia Sancti Hieronymi in Urbe; en italià, Pontificia Abbazia di San Girolamo in Urbe)...6 Ko (691 paraules) - 16:28, 23 juny 2023
- La Bíblia de Kennicott, de vegades denominada primera Bíblia de Kennicott, és una còpia manuscrita de la Bíblia hebrea escrita a la ciutat de La Corunya...3 Ko (323 paraules) - 21:31, 10 abr 2024
- La Nova Versió Internacional (NVI) és una traducció de la Bíblia en espanyol i portuguès. Aquesta versió està traduïda directament de les fonts en hebreu...4 Ko (497 paraules) - 14:17, 3 maig 2024