Suahili: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
Cap resum de modificació
Robot estandarditza i catalanitza referències, catalanitza dates i fa altres canvis menors
Línia 30:
== Consideracions socioculturals ==
=== Glotònim ===
El [[glotònim]] suahili, procedeix del terme àrab ''sawāhil'' ("costes"), que significa "costaner". Aquesta denominació es va aplicar als habitants de la costa d'Àfrica Oriental que depenien de l'antic sultanat d'[[Oman]] (des [[Kilwa Kisiwani|Kilwa]] fins a [[Berbera]]). Com que aquesta grafia resulta estranya en català, és habitual adaptar el terme suahili en lloc de swahili; a l<nowiki>'</nowiki>''[[Enciclopèdia Catalana]]'' apareix també com a swahili.<ref name="GEC">{{citar ref-web | url = http://www.enciclopedia.cat/fitxa_v2.jsp?NDCHEC=0211753&BATE=suahili | títol = Suahili | consulta = 18 de desembre de 2010 | autor = | data = | obra = Enciclopèdia.cat |editor = Enciclopèdia Catalana, SAU | arxiuurl = | arxiudata = | llengua=català }}</ref> El nom de l'idioma en la pròpia llengua és ''kiswahili''. El prefix ki-s'afegeix a toponímies per referir-se a la llengua d'aquests. Per exemple, de la paraula Hispània (Espanya) es forma kihispania ("(idioma) espanyol").
 
=== Evolució històrica ===
Línia 335:
 
=== Diversos ===
* Pole pole: Més a poc a poc<ref name="polepole">Les expedicions que ascendeixen al [[Kilimanjaro]] amb guies locals, aquests sempre els van repetint ''Pole pole kama kinyonga'' (a poc a poc com un camaleó){{citar ref-web | url = http://www.climbmountkilimanjaro.com/safe-trekking/how-to-avoid-ams/index.html | títol = How to avoid altitude sickness on Kilimanjaro | llengua = anglès | consulta = 15 juny 2011}}</ref>
* Bandera: Bandera
* Hakuna Matata/Hakuna matatizo/Hamna matatizo: No hi ha problema
Línia 409:
 
== Situació actual ==
Actualment, un 90% dels aproximadament 39 milions d'habitants de Tanzània parlen swahili.<ref name="brack-utne">Brock-Utne 2001: 123</ref> La població de Kenya és comparable, però la prevalença del Swahili és molt menor tot i que està força estès. La majoria dels Kenians que han accedit a l'educació són capaços de comunicar-se de forma fluida en Swahili, ja que és una assignatura obligatòria a l'escola des del primer curs. Les 5 províncies de l'est de la República Democràtica del Congo també són swahili parlants. Segons s'informa, prop de gairebé la meitat dels 66 milions de congolesos el parlen;<ref name"congo">{{cite news ref-notícia|firstnom=Juakali |lastcognom=Kambale |titletítol=DRC welcomes Swahili as an official AU language |url=http://www.mg.co.za/articlePage.aspx?articleid=134530&area=/breaking_news/breaking_news__africa/ |workobra=Mail & Guardian |datedata=2004-08-10 |accessdateconsulta=2009-09-08}}</ref> i està començant a rivalitzar amb el [[Lingala]] com llengua més important del país. A Uganda, els [[Baganda]] i els residents a [[Buganda]] normalment no parlen Swahili, per és llengua d'ús comú en uns 25 milions de persones a la resta del país, i s'està implantant actualment a les escoles de la nació, anticipants per la [[Comunitat de l'Àfrica Oriental]]. L'ús del swahili en altres països és comunamen exagerada, sent comú únicament en llocs comercials, en part gràcies als refugiats, o prop de les fronteres amb Kenia i Tanzània. Tot i això, els swahili-parlant poden ser de 120 a 150 milions de persones. <ref name="BancMundial">(2005 dades del Banc Mundial).</ref> Moltes de les institucions del món han respost a la creixent importància del Suahili. És un dels idiomes que figuren en les estacions de ràdio del món, com a la [[BBC World Service]], [[Voice of America]], [[Deutsche Welle]], [[Voice of Russia]], [[China Radio International]], [[Radio France Internationale]], Radio Sudan, i Radio South Africa. El Suahili es parla a [[Oman]], principalment pels descendents d'aquells que es van repatriar de Zanzíbar després de la caiguda del sultanat de Zanzíbar.
 
== Vegeu també ==
Línia 419:
== Bibliografia ==
* {{Ref-llibre | títol = Swahili Grammar: Including intonation. | cognom = Ashton | nom = E. O. | editorial = Longman House | lloc = Essex | any = 1947 | pàgines = | isbn = 0-582-62701-X | llengua = anglès}}
* {{citar ref-web | url = http://www.kcl.ac.uk/content/1/c6/01/42/29/paper23.pdf | cognom = Blommaert | nom = Jan | títol = Situating language rights: English and Swahili in Tanzania revisited | citació = sociolinguistic developments in Tanzanian Swahili – Working Papers in Urban Language & Literacies, paper 23, | editorial editor= University of Gent | any = 2003}}
{{Citar ref-publicació | cognom = Brock-Utne | nom = Birgit | enllaçautor = | coautors = | article = Education for all – in whose language? | url = | format = | llengua = | consulta = | publicació = Oxford Review of Education | lloc = | volum = 27 | exemplar = 1 | data = 2001 | pàgines = 115–134 | id = |issn = | citació = | ref = | llengua = anglès}}
* {{Ref-llibre | títol = Historia ya Kiswahili | cognom = Chiraghdin | nom = Shihabuddin | cognom2 = Mnyampala | nom2 = Mathias | editorial = Oxford University Press | lloc = Eastern Africa | any = 1977 | pàgines = | isbn = 0-19-572367-8 | llengua = anglès}}
* {{citar ref-web | url = http://www3.iath.virginia.edu/swahili/ | títol = Noun Classification in Swahili | cognom = Contini-Morava | nom = Ellen | any = 1994 | llengua = anglès}}
* {{Ref-llibre | títol = Chi-Chifundi: A Dialect of the Southern Kenya Coast | cognom = Lambert | nom = H.E. | editorial = | lloc = Kampala | any = 1956 | pàgines = | isbn = | llengua = anglès}}
* {{Ref-llibre | títol = Ki-Vumba: A Dialect of the Southern Kenya Coast | cognom = Lambert | nom = H.E. | editorial = | lloc = Kampala | any = 1957 | pàgines = | isbn = | llengua = anglès}}
Línia 429:
* {{Ref-llibre | títol = Swahili and Sabaki: a linguistic history | cognom = Nurse | nom = Derek | cognom2 = Hinnebusch, | nom2 = Thomas J. | editorial = University of California Publications in Linguistics | lloc = | any = 1993 | pàgines = | volum = 121 | isbn = | llengua = anglès}}
* {{citar llibre | títol = | cognom = | nom = | editorial = | lloc = | pàgines = | isbn = | llengua = anglès}}
* {{Citar ref-publicació | cognom = Nathan Oyori | nom = Ogechi | enllaçautor = | coautors = | article = On language rights in Kenya] (on the legal position of Swahili in Kenya) | url = http://www.njas.helsinki.fi/pdf-files/vol12num3/ogechi.pdf | format = pdf | llengua = | consulta = 2003 | publicació = Nordic Journal of African Studies | lloc = | volum = | exemplar = 12(3) | data = | pàgines = 277–295 | id = |issn = | citació = | ref = | llengua = anglès}}
* {{Ref-llibre | títol = The Swahili-Speaking Peoples of Zanzibar and the East African Coast (Arabs, Shirazi and Swahili) | cognom = Prins | nom = A.H.J | editorial = International African Institute | lloc = London | any = 1961 | pàgines = | isbn = | llengua = anglès | citació = ''Ethnographic Survey of Africa'', edited by Daryll Forde}}
* {{Ref-llibre | títol = A Swahili Nautical Dictionary | cognom = Prins | nom = A.H.J | col·lecció = Preliminary Studies in Swahili Lexicon – 1 | editorial = | lloc = Dar es Salaam | any = 1970 | pàgines = | isbn = | llengua = anglès}}
Línia 438:
 
{{InterWiki|sw|suahili}}
* {{citar ref-web | url = http://wikitravel.org/en/Swahili_phrasebook | títol = Swahili phrasebook on Wikitravel | llengua = anglès | consulta = 15 juny 2011}}
* {{citar ref-web | url = http://www.fsi-language-courses.org/Content.php?page=Swahili | títol = USA Foreign Service Institute Swahili course | llengua = anglès | consulta = 15 juny 2011}}
* {{citar ref-web | url = http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=swh | títol = Ethnologue report on Swahili | llengua = anglès | consulta = 15 juny 2011}}
* {{citar ref-web | url = http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=swc | títol = Ethnologue report on Swahili, Congo | llengua = anglès | consulta = 15 juny 2011}}
* {{citar ref-web | url = http://www.lmp.ucla.edu/Profile.aspx?LangID=17&menu=004/ | títol = UCLA report on Swahili | llengua = anglès | consulta = 15 juny 2011}}
* {{citar ref-web | url = http://www.panafril10n.org/wikidoc/pmwiki.php/PanAfrLoc/Swahili | títol = PanAfrican localisation page on Swahili | llengua = anglès | consulta = 15 juny 2011}}
* {{citar ref-web | url = http://www.inst.at/trans/11Nr/ogwana11.htm | títol = Swahili Yesterday, Today and Tomorrow: Factors of Its Development and Expansion | llengua = anglès | consulta = 15 juny 2011}}
 
=== Diccionaris i llibres de gramàtica ===
* {{citar ref-web | url = http://www.kamusiproject.org | títol = Kamusi Project, Internet Living Swahili Dictionary | llengua = anglès | consulta = 15 juny 2011}}
* {{citar ref-web | url = http://africanlanguages.com/swahili/ | títol = Online Swahili–English Dictionary | llengua = anglès | consulta = 20 juny 2011}}
* {{citar ref-web | url = http://www.kamusi.co.tz | títol = The Free Online Kiswahili Dictionary: Kamusi | nom = Godfrey | cognom = Kapinga | llengua = anglès | consulta = 20 juny 2011}}
* {{citar ref-web | url = http://www.freeweb.hu/etymological/swahili.htm | títol = Swahili dictionary with etymologies | nom = Andras | cognom = Rajki | llengua = anglès | consulta = 20 juny 2011}}
* {{citar ref-web | url = http://www.websters-online-dictionary.org/definition/Swahili-english/ | títol = Swahili–English Dictionary | llengua = anglès | consulta = 20 juny 2011}}
* {{citar ref-web | url = http://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:Swahili_Swadesh_list | títol = Swahili Swadesh list of basic vocabulary words | llengua = anglès | consulta = 20 juny 2011}}
 
{{1000 Llengua i literatura}}