Physiologus: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m Corregit: Origens > Orígens
Línia 12:
''Physiologus'' no és el seu títol original; li va ser atribuït al llibre perquè l'autor introdueix les seves històries d'[[història natural]] amb la frase: "el ''physiologus'' diu", és a dir, "el naturalista diu...." o "les autoritats d'història natural diuen...".{{efn|
Les obres gregues, tradicionalment no estaven titulades; per tant, els títols que coneixem d'obres del cànon grec, són d'origen llatí}} En els darrers segles ha estat atribuït a diversos [[Pare de l'Església|Pares de l'Església]] celebrats, especialment [[Epifani I de Constància|Epifani]], [[Basili de Cesarea]], i [[Pere I d'Alexandria|Pere d'Alexandria]].
== OrigensOrígens del manuscrits ==
L'estudi modern del ''Physiologus'' es pot considerar que va ser iniciat per Francesco Sbordone en una edició de 1936, en el qual s'establien tres orígens sobre el text dels manuscrits supervivents: un origen primitiu, un bizantí i un altre relacionat amb Basili de Cesarea.<ref>Fr. Sbordone, ''Physiologus'' (Rome: Dante Albrighi) 1936.</ref> Ben Perry va mostrar que un manuscrit que Sbordone no havia considerat i que es troba a la [[Pierpont Morgan Library|biblioteca Morgan]], era el més vell de les versions gregues existents, un manuscrit de finals del segle X de [[Grottaferrata]].<ref>Perry, "Physiologus" ''BW'' '''20''' (1941:1103ff.</ref><ref>Morgan codex 397.</ref>
== Referències ==