Markina-Xemein: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
Cap resum de modificació |
m Corregit: La pròpia [[Elgoibar > La mateixa [[Elgoibar |
||
Línia 38:
Sobre l'etimologia de Markina hi ha dues teories principalment. La primera la relaciona amb la condició fronterera que va tenir la zona en l'edat mitjana fent derivar el topònim de la paraula '''marca''' (potser significant Markina simplement ''petita marca'') o de ''marra'' (línia, límit). Aquesta teoria ja va ser proposada per [[Pablo Pedro Astarloa]] fa una mica més de 200 anys. Aquesta teoria es basa en el fet que durant l'[[edat mitjana]] el nom de '''Marquina''' feia referència a la comarca fronterera situada entre Biscaia i Guipúscoa, que comprenia la conca del riu [[Artibai]] i la conca baixa del [[Riu Deba|Deba]]. Markina era el nom d'una de les [[merindad]]s en les quals es dividia el [[Senyoriu de Biscaia]], la qual ocupava la part central de la vall de l'Artibai, conegut també com a vall de Markina.
En el costat guipuscoà, en la vall del Deba, la zona on es fundarien [[Eibar]] i [[Soraluze]] s'anomenava Marquina de Yuso; i la zona on es fundaria Elgoibar, Marquina de Suso. La
La segona teoria considera que Marquina és un antropònim derivat del nom propi femení llatí ''Marcina'', amb la posterior evolució ''Marcina''→''Markina'' a nivell de pronunciació. Aquesta teoria es basa en el fet que existeix altra localitat denominada [[Markina (Àlaba)|Markina]] a Àlaba, el nom de la qual no es pot fer derivar tan fàcilment de la paraula marca i també existeix altre topònim alabès ''Marquijana'', que es pot derivar a partir de Marcina.
|