Dolma: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m Canvis menors, neteja AWB
m Corregit: - cebes etc com + cebes, etc., com
Línia 5:
Tant el plat com la paraula ''dolma'' són d'origen [[cuina turca|turc]]<ref name="Marks2010">{{ref-llibre|autor=Gil Marks|títol=Encyclopedia of Jewish Food|url= http://books.google.com/books?id=gFK_yx7Ps7cC&pg=PT336|data= 17 novembre 2010| editorial=Houghton Mifflin Harcourt|isbn=0-544-18631-1|pàgines=336–}}</ref> i significa simplement ''farcida''.<ref>[http://www.m-w.com/dictionary/dolma Merriam-Webster Online - Dolma]</ref><ref>[http://www.iranica.com/newsite/articles/v7f5/v7f527.html Encyclopedia Iranica. Dolma.]</ref>
 
A [[Turquia]] es fan dolmas tant de les verdures com [[pebrots]], [[albergínies]], [[carbassons]], [[cebes]], etc., com d'alguns [[mariscs]] com [[Midye dolma|cholgas]] i [[Kalamar dolma|calamars]], i de [[Flor de carbassera|flors]].
 
Per altra banda, a [[Cuina grega|Grècia]] dels tomàquets o pebrots farcits en diuen [[gemistà]] (γεμιστά), que en [[grec]] vol dir simplement ''coses farcides''.{{Fact|data=juny de 2015}}