Bury My Heart at Wounded Knee: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m Suprimida Categoria:1970; Afegida Categoria:Obres del 1970 usant HotCat
m Corregit: - poema de del segle XX escrit ​​per [[Stephen + poema del segle XX escrit per [[Stephen
Línia 35:
'''Enterreu el meu cor en Wounded Knee''' ([[anglès]] ''Bury my heart at Wounded Knee'') és un llibre d'assaig històric sobre els [[amerindis dels Estats Units]] del [[segle XIX]] escrit per [[Dee Brown]]. En el llibre s'hi descriu el desplaçament que van patir les diverses ètnies ameríndies a través de reubicacions forçoses i els guerres empreses contra ells pel [[govern federal dels Estats Units]]. Va ser publicat per primer cop el [[1970]] i ha estat revisat moltes vegades, malgrat la qual cosa ha estat molt criticat pels estudiosos. Pel fet que fou publicat en el moment d'augment de l'activisme dels amerindis a mans de l'[[American Indian Movement]] esdevingué un best-seller i ha estat traduït a 17 idiomes.
 
El títol està pres de la frase final d'"''American Names''", poema de del segle XX escrit ​​perper [[Stephen Vincent Benét]], però que no tractat pas sobre les [[guerres índies]]. La cita completa: "Jo no hi seré / m'aixecaré i passaré / enterreu el meu cor a Wounded Knee", apareix al principi del llibre de Brown. Encara que el poema de Benét no tracta de la difícil situació dels nadius americans, [[Wounded Knee]] (un poble situat en una reserva [[sioux]] de [[Dakota del Sud]]) va ser el lloc de l'última gran confrontació entre l'[[Exèrcit dels EUA]] i els amerindis dels Estats Units. L'esdeveniment és conegut com la [[Massacre de Wounded Knee]], en la que hi van morir més de 150 homes, dones i nens sioux, en gran part desarmats.
 
== Contingut ==