Divina gràcia: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
m Corregit: d'orígen > d'origen |
m Canvis menors, neteja, replaced: s'utilitza → es fa servir , en lloc de → en comptes de AWB |
||
Línia 3:
== Cristianisme ==
{{AP|Gràcia (Cristianisme)}}
Al [[Cristianisme]] la gràcia és el favor gratuït i immerescut de [[Déu al Cristianisme|Déu]] per a salvar als pecadors i atorgar benediccions.<ref>OED, 2nd ed.: grace(n), 11a</ref> Els cristians ensenyen que la gràcia és un favor immerescut que Déu va lliurar a la [[humanitat]] quan va enviar el seu fill [[Jesús de Natzaret]] a morir en una [[crucifixió de Jesús|creu]] per a la salvació eterna.
Aquesta definició no cobreix tots els usos de la paraula als textos del [[Nou Testament]]. Per exemple, a {{Citar Bíblia|Lluc|2:40}} hi diu que "L'infant creixia i s'enfortia, ple d'enteniment; i Déu li havia donat el seu favor." En aquest exemple, quan
Al [[Nou Testament]], la paraula traduïda com la gràcia és la paraula grega ''charis'' (en [[grec antic]] {{lang|grc|[[Wiktionary:χάρις|χάρις]]}}, pronunciat khar'-ece, que significa quelcom gratificant o bé manera o acte concret, literal, figuratiu o espiritual que influeix al cor i es reflecteix en la vida.<ref>[http://strongsnumbers.com/greek/5485.htm Strongnumbers.com Grk 5485]</ref><ref>Strong (2001) Grk entry number 5485 (p. 1653)</ref> Una paraula grega relacionada és [[carisma]] (do gratuït). Ambdósparaules es van originar d'una altra paraula grega, ''chairo'' (alegrar-se, estar content, encantat).<ref>Strong (2001) Grk entry numbers 5486 and 5463</ref> A l'[[Antic Testament]], en [[hebreu]] el terme utilitzat és ''chen'',<ref>{{citar ref|url= http://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/lexicon.cfm?Strongs=H02580&Version=kjv|títol=Blue Letter Bible entry for Strongs Hebrew term 2580| editorial= [[Blue Letter Bible]] institute| consulta=2011-01-01}}</ref><ref>[http://www.biblestudytools.com/lexicons/hebrew/nas/chen.html Biblestudytools.com "Chen"]</ref> que Strong defineix com un "favor, gràcia o encant, és una qualitat moral de la bondat que mostra una disposició favorable".<ref>Strong (2001) Hebrew entry number 2580 (p. 1501)</ref> ''Chen'' es tradueix majoritàriament per gràcia i per favor,<ref>Vegeu {{Citar Bíblia|Proverbis|11:16}} i {{Citar Bíblia|Cohèlet|9:11}})</ref> tot i que també es pot traduir per a preciós{{Citar Bíblia|Proverbis|17:08}}.
Dins del cristianisme hi ha diferents conceptes de la gràcia. Els catòlics i els protestants usen la paraula en formes diferents. És un dels aspectes que segons Ryrie divideix el [[catolicisme]] i el [[protestantisme]], així com el [[calvinisme]] i l'[[arminianisme]], o bé el liberalisme modern del conservadorisme.<ref>Charles C. Ryrie, ''The Grace of God'' (Chicago: Moody Press, 1963), pp. 10-11.</ref> La doctrina catòlica ensenya que Déu ha impartit la Gràcia Divina a la humanitat, i utilitza els [[sagrament]]s per facilitar la recepció de la seva gràcia.<ref>http://www.saintaquinas.com/Justification_by_Grace.html</ref> Els protestants, generalment, no comparteixen aquest punt de vista. A l'Església Catòlica Déu atorga un estat de gràcia per el baptisme<ref>{{ref-llibre|títol=Catechism of the Catholic Church No. 1992|lloc=Vatican City-State|citació=Justification is conferred in Baptism, the sacrament of faith.}}</ref> en
== Hinduisme ==
Línia 19:
{{AP|Fadl}}
Umar Sulaiman Al-Ashqar, degà de la Facultat de Dret islàmic a la Universitat Privada de [[Zarqa]] ([[Jordània]]), va escriure que "El paradís és una cosa d'immens valor, una persona no el pot guanyar en virtut de les seves obres només, sinó per la gràcia i la misericòrdia d'Al·là".<ref>{{citar ref|url= http://www.call-to-monotheism.com/answering_common_questions_on_salvation_that_christians_pose_to_muslims|títol=Answering Common Questions on Salvation That Christians Pose to Muslims|autor=Bassam Zawadi|coauthor=Mansur Ahmed| consulta=2011-01-01}}</ref> Aquesta postura és recolzada per un [[hadit]] que afirma que segons segons Abu-Huraira, el profeta Muhàmmad va dir una vegada que "Cap de vosaltres pot entrar al Paradís només en virtut dels seus actes... ni tan sols jo, sinó que Déu m'ha d'embolicar en la seva gràcia i misericòrdia."<ref>{{citar ref|títol=Sahih Muslim, Book 39|capítol=Chapter 15: None Would Attain Salvation Because of his Deeds but it is Through Lord's Mercy, Number 6764| editorial=University of Southern California center for Jewish-Muslim engagement | url= http://www.usc.edu/schools/college/crcc/engagement/resources/texts/muslim/hadith/muslim/039.smt.html| consulta=2011-01-01}}</ref>
== Referències ==
{{Referències|2}}
== Bibliografia ==
* {{citar ref|títol=The Strongest Strong's Exhaustive Concordance of the Bible|cognom=Strong|nom=James| editorial=Zondervan|any=2001|isbn=978-0-310-23343-5}}
* {{citar ref|títol=Stongnumbers.com| editorial=Online Parallel Bible Project (Biblos.com)|url= http://strongsnumbers.com/}}
* {{citar ref|títol=Biblestudytools.com| editorial= [[Salem Web Network]] |url= http://www.biblestudytools.com}}
{{Autoritat}}
{{ORDENA:Gracia (Religio)}}
[[Categoria:Teologia cristiana]]
[[Categoria:Pràctiques i creences de l'islam]]
|