Pollastre Gōng Bǎo: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m bot: - fins la seva + fins a la seva
Línia 8:
Es creu que el plat pren el nom del funcionari de finals de la [[dinastia Qing]] [[Ding Baozhen]] (1820–1886), governador de la [[província de Sichuan]]. El seu títol era el de Gōngbǎo ({{zh-stp| s=宫保| w=Kung<sup>1</sup>-pao<sup>3</sup>| p=Gōngbǎo| t=宮保| l=guardià del palau}})<ref name="chinaguizhou">{{ref-web | url = http://www.chinaguizhou.gov.cn/scenes05/dbz.htm | títol = Ding Baozhen—an outstanding minister of the Qing Dynasty | editor = replay.waybackmachine.org | data = 20 agost 2008| consulta = 18 novembre 2016 | arxiuurl = https://web.archive.org/web/20080820015340/http://www.chinaguizhou.gov.cn/scenes05/dbz.htm | arxiudata = 20 agost 2008 | llengua = anglès }}</ref> i dóna nom al plat.
 
Durant la [[Revolució Cultural]] el nom del plat esdevingué [[Correcció política|políticament incorrecte]] a causa de la seva associació amb [[Ding Baozhen]]. Degut a això, el plat es va reanomenar com a ''pollastre Hongbāo'' ({{zh-stp | p=Hong bāo jī dīng| t =?炮雞丁| s =?炮鸡丁| l =pollastre fregit ràpid}}) fins a la seva rehabilitació política als [[anys 1980]] per les reformes de [[Deng Xiaoping]].<ref name="npr">{{ref-web | url = http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=90206117 | títol = Savoring the Spice in Kung Pao Chicken | editor = NPR | consulta=18 novembre 2016 | data = 6 agost 2008 | nom = Melissa | cognom = Block | llengua = anglès}}</ref>
 
== Referències ==