Croat (llengua): diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
m robot estandarditzant mida de les imatges, localitzant i simplificant codi |
m Plantilles |
||
Línia 25:
[[Fitxer:Novak.jpg|miniatura|Missal del Príncep Novak.]]
[[Fitxer:Vinodol.jpg|miniatura|''El Codi de Vinòdol''.]]
Els començaments de la llengua escrita daten del
Tanmateix, els texts representatius luxosos i ornats de l'església croata eslava pertanyen als segles [[segle XIII|XIII]] i [[segle XIV|XIV]], quan coexistiren amb la literatura vernacla croata. Són el ''Missal del Duc Hrvoje de Bòsnia'' i la ''Fractura a Dalmàtia'' ([[1404]]), el primer llibre imprès en llengua croata ([[1483]]). També, durant el segle XIII començaren a aparèixer texts polítics i diplomàtics. Els més importants són: ''Delimitació d'Ístria'' ([[1275]]) i ''El Codi de Vinòdol'' ([[1288]]), ambdós en el dialecte txakavski. La literatura del dialecte de shtokavski, basada en els texts originals txakavskis de procedència religiosa (missals, breviaris, llibres de resos) aparegueren gairebé un segle més tard. El text vernacle més important en shtokavski és el llibre croata de rés del Vaticà.
|