Aranjuez: diferència entre les revisions

Contingut suprimit Contingut afegit
m Bot elimina enllaços superflus a articles de segles
m neteja i estandardització de codi
Línia 13:
El llogaret d'''Almuzúndica'', esmentat al {{segle|XI}}, podria correspondre a Aranjuez. Durant l'[[edat mitjana]] apareix als documents com ''Arauz'' o ''Aranz'' ({{segle|XII|s}}), ''Aranzuel'', ''Aranzuech'' ({{segle|XIII|s}}), ''Aranzueque'', ''Aranzugue'', ''Aranzuet'' o ''Arançuex'', fins que finalment es va dir ''Aranjuez'' ja al [[segle XV]].<ref name="Quindós">''Descripción histórica del Real Bosque y Casa de Aranjuez'' (en castellà), Juan Antonio Álvarez de Quindós, editat pel Ilme. Ayto. del Real Sitio y Villa de Aranjuez, 1a edició, 1982, {{ISBN|84-500-8054-1}}</ref>
 
Precisament d'''Aranz'' prové el gentilici proposat ''arancetano,''{{Harvnp|de la Torre Aparicio|2006|p=65}} creat pel cronista oficial Ángel Ortiz Córdoba a la fi del segle XX. Però el primer gentilici oficial va ser ''ribereño'' (riberenc), en referència als rius [[Tajo]] i [[Jarama]], usat perquè fins 1752 estava oficialment prohibida l'assentament a Aranjuez, tot i que existia una creixent població. Com que no podien fer servir un gentilici propi, els habitants eren anomenats riberencs, terme que va ser adoptat oficialment quan es va aixecar la prohibició, i va ser assumit carinyosament per la població pel respet cap els rius que reguen les seves terres, i encara avui és el més utilitzat.
 
El mot ''Aranjuez'' sembla estar lligada etimològicament amb [[Aranzuelo]] (riu de [[Província de Burgos|Burgos]]), [[Aranzueque]] (localitat de [[Província de Guadalajara|Guadalajara]]) i [[Vitòria|Aránguiz]] (localitat d'[[Àlaba]]).<ref name="Quindós" />