Llengües polinèsies: diferència entre les revisions
Pàgina nova, amb el contingut: «{{Infobox Language family |name=Polynesian |region=Polinèsia |familycolor=Austronèsia |fam2=Malayo-Polinèsia |fam3=Llengües oceàniques |fam4=[[l...». |
(Cap diferència)
|
Revisió del 20:51, 22 jul 2011
Les llengües polinèsies són una amília lingüística que es parla en la regió de la Polièsia. Està classificada com part de les llengües austronèsies i pertany a la branca oceànica d'aquesta família. Es divideix en dues branques: llengües tòngiques i llengües nuclears polinèsies. Els polinesis comparteixen moltes característiques culturals incloent l'idioma.
Tipus | família lingüística |
---|---|
Distribució geogràfica | Polinèsia |
Classificació lingüística | |
llengua humana llengües austrotai llengües austronèsiques llengües malaiopolinèsies llengües malaiopolinèsies nuclears llengües malaiopolinèsies centrals-orientals llengües malaio-polinèsies orientals llengües oceàniques llengües oceàniques centroorientals llengües del Pacífic central | |
Distribució geogràfica | |
Llengües central polinèsies En verd el Fijià oriental, rosa el Fijià-Rotumà, i altres polinèsies (no mostrades) shown: Rapa Nui) | |
Codis | |
Codi Glottolog | poly1242 |
Actualment hi ha molts mots del mateix origen a travès de les diferents illes, per exemple: tapu, ali'i, motu, kava (cultura Kava), i tapa com també Hawaiki, que és la llar mítica per alguna d'aquestes cultures.
Hi ha unes 40 llengües polinèsies. Les més prominents són el Tahitià, Samoà, Tongalès, Maorí i Hawaià. Per raó que a les illes polinèsies hi van arribar els pobles polinesis fa només uns 2.000 anys les seves llengües conserven força trets comuns.
Components
Fonologia
És molt simple compensada per una gran rquesa en la combinatòria.
Vocals
Totes les vocals de les llengües polinèsies són idèntiques. N'hi ha cinc i n'hi ha de breus i de llargues.
Consonants
Hi ha una major diferenciació en les consonants.
tongalès | samoà | pascuà | tahitià | maori de les illes Cook | maori de Nova Zelanda | hawaiià |
---|
Numerals i altre lèxic
Significat | un | dos | tres | quatre | cinc | home | mar | tabú | pop | canoa | entrar |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
tongà | taha | ua | tolu | fā | nima | taŋata | tahi | tapu | feke | vaka | hū |
samoà | tasi | lua | tolu | fā | lima | taŋata | tai | tapu | feʔe | vaʔa | ulu |
Maorí | tahi | rua | toru | ɸā | rima | taŋata | tai | tapu | ɸeke | waka | uru |
Rapanui | -tahi | -rua | -toru | -ha | -rima | taŋata | tai | tapu | heke | vaka | uru |
rarotongà | taʔi | rua | toru | ʔā | rima | taŋata | tai | tapu | ʔeke | vaka | uru |
hawaià | kahi | lua | kolu | hā | lima | kanaka | kai | kapu | heʔe | waʔa | ulu |
Correspondències internes
Tongalès | Niueà | Samoà | Sikaiana | Takuu | Rapanui | Tahitià | Rarotongà | Māori | Nord Marquesà | Sud Marquesà | Hawaiià | Mangarevà | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
cel | /laŋi/ | /laŋi/ | /laŋi/ | /lani/ | /ɾani/ | /ɾaŋi/ | /ɾaʔi/ | /ɾaŋi/ | /ɾaŋi/ | /ʔaki/ | /ʔani/ | /lani/ | /ɾaŋi/ |
vent del nord | /tokelau/ | /tokelau/ | /toʔelau/ | /tokelau/ | /tokoɾau/ | /tokeɾau/ | /toʔeɾau/ | /tokeɾau/ | /tokeɾau/ | /tokoʔau/ | /tokoʔau/ | /koʔolau/ | /tokeɾau/ |
dona | /fefine/ | /fifine/ | /fafine/ | /hahine/ | /ffine/ | /vahine/ | /vaʔine/ | /wahine/ | /vehine/ | /vehine/ | /wahine/ | /veine/ | |
casa | /fale/ | /fale/ | /fale/ | /hale/ | /faɾe/ | /haɾe/ | /faɾe/ | /ʔaɾe/ | /ɸaɾe/ | /haʔe/ | /haʔe/ | /hale/ | /faɾe/ |
parent | /motuʔa/ | /motua/ | /matua/ | /maatua/ | /matuʔa/ | /metua/ | /metua/ | /matua/ | /motua/ | /motua/ | /makua/ | /matua/ |
Pronoms personals
En general, les llengües polinèsies tenen tres nombres gramaticals per als pronoms i els possessius: singular, dual i plural. Per exemple en Māori: ia (ell/ella), rāua (ells dos), rātou (ells 3 o més).
Notes
Bibliografia
- Edward Tregear. The Maori-Polynesian comparative dictionary. Harvard University: Lyon and Blair, 1891 [Consulta: 21 juliol 2011].
- Edward Tregear. The Maori-Polynesian comparative dictionary. the New York Public Library: Lyon and Blair, 1891 [Consulta: 21 juliol 2011].
- Edward Tregear. The Maori-Polynesian comparative dictionary. the University of Michigan: Lyon and Blair, 1891 [Consulta: 21 juliol 2011].
- Edward Tregear. A Paumotuan dictionary with Polynesian comparatives. the University of California: Whitcombe & Tombs Limited, 1895 [Consulta: 21 juliol 2011].
Referències
- Krupa V. (1975–1982). Polynesian Languages, Routledge and Kegan Paul
- Irwin, Geoffrey (1992). The Prehistoric Exploration and Colonisation of the Pacific. Cambridge: Cambridge University Press.
- Lynch J. (1998). Pacific Languages : an Introduction. University of Hawaii Press.
- Lynch, John, Malcolm Ross & Terry Crowley (2002). The Oceanic languages. Richmond, Surrey: Curzon Press.
- Marck, Jeff (2000), Topics in Polynesian languages and culture history. Canberra: Pacific Linguistics.
Enllaços externs
A Wikimedia Commons hi ha contingut multimèdia relatiu a: Llengües polinèsies |