En l'escriptura japonesa,[1] els caràcters (hiragana) i (katakana)[2] són dues mores o kanes que ocupen la 26a posició en el sistema modern d'ordenació alfabètica gojūon (五十音), entre i ; i el tercer en el poema iroha, entre i .[3] En la taula que segueix l'ordre gojūon (per columnes, i de dreta a esquerra), es troba en la sisena columna (a la qual dona el nom: は行, «columna HA») i la primera fila (あ段, «fila A»). En fonologia, una mora és la unitat superior al segment i inferior a la síl·laba.[4]

Infotaula de grafemaHa
Caràcterは (hiragana)
Unicode: 306F

ハ (katakana)
Unicode: 30CF

ハ (kana d'ample meitat)
Unicode: FF8A

㋩ (katakana)
Unicode: 32E9
Modifica el valor a Wikidata
Tipuscaràcter kana i mora Modifica el valor a Wikidata
Part degojūon i kana Modifica el valor a Wikidata

El caràcter は prové del kanji 波, mentre que ハ prové de 八. Poden dur l'accent dakuten: ば, バ; així com el handakuten: ぱ, パ. Existeix una versió hentaigana de は, は hentaigana, que prové del kanji 者.

Romanització

modifica

Segons els sistemes de romanització Hepburn modificat,[5] Kunrei-shiki i Nihon-shiki:

  • は, ハ es romanitzen com a «ha»
  • ば, バ es romanitzen com a «ba»
  • ぱ, パ es romanitzen com a «pa»

La partícula は no es pronuncia ha sinó wa (que la resta de casos correspondria al caràcter ), per tant, se sol romanitzar wa.

Escriptura

modifica
  El caràcter は s'escriu amb tres traços:
  1. Traç vertical de dalt avall i lleugerament corbilini que acaba torçant-se cap amunt.
  2. Traç horitzontal a la dreta del primer.
  3. Traç que comença vertical de dalt avall, talla el segon traç i acaba girant a l'esquerra i formant un bucle.
  El caràcter ハ s'escriu en dos traços:
  1. Traç diagonal cap avall a l'esquerra.
  2. A la dreta del primer traç, un nou traç diagonal cap avall a la dreta.


Altres escriptures

modifica
は / ハ en braille japonès[6]
は / ハ
ha
 ば / バ
ba
 ぱ / パ
pa
 はあ / ハー
ばあ / バー
 
ぱあ / パー
                  
Altres kanes en braille basades en は
ひゃ / ヒャ
hya
びゃ / ビャ
bya
ぴゃ / ピャ
pya
ひゃあ / ヒャー
hyā
びゃあ / ビャー
byā
ぴゃあ / ピャー
pyā
                    

Referències

modifica
  1. «escriptura japonesa». Gran Enciclopèdia Catalana. Barcelona: Grup Enciclopèdia Catalana.
  2. Bernabé, Marc. Japonès en vinyetes. Norma editorail, maig del 2005, p. 17-19 i 26-28. ISBN 84-9814-162-1. 
  3. Gilhooly, Helen. Beginner's Japanese Script (en anglès). Teach Yourself, 2003. ISBN 978-0-340-86024-3. 
  4. «mora». Gran Enciclopèdia Catalana. Barcelona: Grup Enciclopèdia Catalana.
  5. «Romanization of Japanese Kana – Modified Hepburn System» (pdf) (en anglès) p. 2. Government Digital Service (GDS) – The National Archives (Regne Unit), 01-10-2016.
  6. «Japanese Braille» (en anglès). Accessible Japan, 12-10-2015. [Consulta: 4 febrer 2024].
  7. Ohta, Satoru. «The Earliest Japanese Telecommunication Technology» (en anglès). IEEE Conference Publication. Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE), 01-08-2017. DOI: 10.1109/histelcon.2017.8535723. [Consulta: 4 febrer 2024].

Bibliografia

modifica