Houte-Si-Plou

veïnat de Neupré a Bèlgica

Houte-Si-Plou (pronuncia: hutsiplú) és un veïnat del municipi belga de Neupré a la Valònia, a la desembocadura del ruisseau de Plainevaux al ruisseau du Fond de Martin poc abans de l'aiguabarreig amb l'Ourthe.

Plantilla:Infotaula geografia políticaHoute-Si-Plou
Hoûte-s'i-ploût (wa) Modifica el valor a Wikidata
Imatge

Localització
Map
 50° 32′ 07″ N, 5° 28′ 02″ E / 50.5353°N,5.4672°E / 50.5353; 5.4672
EstatBèlgica
RegióValònia
Provínciaprovíncia de Lieja
Districtedistricte de Lieja
MunicipiNeupré Modifica el valor a Wikidata
Geografia
Banyat perMagrée i ruisseau de Plainevaux Modifica el valor a Wikidata

El nom en való significa «escolta si hi plou», el que es deia d'una mena de molí d'aigua que només funcionava quan plovia.[1] A més, a la Bèlgica de parla francesa es fa servir com a resposta evasiva per qui no vol respondre a la qüestió: «D'on vens?» o «On vas?», i també com a sinònim de micropoble desconegut lluny de tot o «enlloc».[1][2] El 15 desembre de 1995 s'hi va fundar la Universitat de Houte-Si-Plou.[3]

El primer esment escrit del molí Hoûte-s'i-Ploû data de 1559.[4] El el desembre de 1757 es va estrenar a Lieja l'òpera burlesca Li fièsse di Hoûte s'i Ploût («Festa major a Houte-Si-Plou»), una composició de Jean-Noël Hamal (1709-1778) amb un llibret de Pierre Grégoire de Vivario, burgmestre de 1769 a 1779.[5][6]

Làpida commemorativa de la fundació de la Universitat de Houte-Si-Plou

És un topònim que es troba en les terres de llengües romanes, sempre utilitzat per llocs al marge d'un riu on hi ha un molí. A la Catalunya del Nord, a Corbera al marge de la Ribera de Sant Julià hi el carreró Escolta si plou i un curs d'aigua del mateix nom.[7][8] Hi ha també un grup de música occitana amb el mateix nom.[9] A la mateixa Valònia hi uns quants veïnats amb noms semblants: Houte-Si-Plou (Aywaille), Xhoute-si-Plout (Manhay)[10] i Houte-Si-Plou (Gerpinnes), tots amb el seu molí.[11]

Referències modifica

  1. 1,0 1,1 Haust, Jean. «hoûte». A: Dictionnaire Liégeois. volum 2 de Le dialecte wallon de Liège. Liège: H. Vaillant-Carmanne, 1933, p. 334. 
  2. Kerzmann, Régine «Promenade Bienvenue au milieu de «nulle part»» (en francès). La Libre Belgique, 05-01-2004.
  3. «Université de Houte-si-Plou, espace de réflexion démocratique». [Consulta: 22 gener 2022].
  4. Crespin, Jean-Michel «Houte-Si-Plou existe !» (en francès). La Dernière Heure, 17-08-2005.
  5. Hamal, Henri. Annales de la musique et du théatre à Liège de 1738 à 1806. Liège: P. Mardaga, 1989. ISBN 2-87009-420-5. 
  6. Bailleux, M. «Discours du secrétaire de la société». Bulletin de la Société Liégeoise de Littérature Wallonne, 2, 1859, pàg. 21-22.
  7. 42° 39′ 16.56″ N, 2° 40′ 36.12″ E / 42.6546000°N,2.6767000°E / 42.6546000; 2.6767000, vegeu: Becat, Joan. «Corbère (nom correct: Corbera)» (pdf). Catalogne Nord, la Catalogne, l’Andorre et les Pays Catalans p. 2.[Enllaç no actiu]
  8. Becat, Joan. Atles toponímic de Catalunya Nord = Atlas toponymique de Catalogne Nord (en català, francès). volum I. Prades: Terra Nostra, 2015. 
  9. «Un camin arcolin» (en occità). Trobasons Tota la musica en occitan. Escota si plau, 2010. [Consulta: 22 gener 2022].
  10. El digraf «xh» en való liegès es fa servir per el hac aspirat com en les llengües germàniques
  11. Véron-Durand, José «Au chant du moulin» (en francès). Le Monde des Moulins. Fédération des Moulins de France, 13-07-2007, pàg. 18 [Consulta: 22 gener 2022].