Premi Mots Passants de traducció del francès

guardó concedit pel Departament de Filologia Francesa i Romànica de la Universitat Autònoma de Barcelona entre l'any 2009 i l'any 2014,

El Premi Mots Passants de traducció fou un guardó concedit pel Departament de Filologia Francesa i Romànica de la Universitat Autònoma de Barcelona entre l'any 2009 i l'any 2014, que distingia la millor traducció d'un llibre escrit en llengua francesa publicat en català i castellà durant l'any anterior.[1] Es tractava d'un guardó destinat a dignificar, amb un reconeixement oficial, la feina dels traductors i, alhora, la literatura de qualsevol gènere de l'àmbit francòfon.[2]

Plantilla:Infotaula esdevenimentPremi Mots Passants de traducció del francès
Tipuspremi literari Modifica el valor a Wikidata
EstatEspanya Modifica el valor a Wikidata
Llengua del terme, de l'obra o del nomcatalà i castellà Modifica el valor a Wikidata
Conferit perUniversitat Autònoma de Barcelona Modifica el valor a Wikidata

Guanyadors modifica

Referències modifica

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 «Visat 22 (desembre 2016)». Visat. La revista digital de literatura i traducció del PEN Català. PEN Català, desembre 2016. [Consulta: 11 abril 2019].
  2. «La UAB lliura els premis Mots Passants de traducció del francès». Universitat Autònoma de Barcelona, 14-03-2012. [Consulta: 11 abril 2019].
  3. «Carlos Manzano guanya el II Premi Mots Passants de traducció literària». Associació Col·legial d'Escriptors de Catalunya, 11-03-2010. [Consulta: 16 abril 2019].
  4. «Els premis Mots Passants de traducció, per a Joaquim Sala-Sanahuja i Gabriel Hormaechea». ara llegim. ara.cat, 11-03-2013. [Consulta: 16 abril 2019].
  5. «Juana Salabert gana el premio Mots Passants de la UAB por su traducción de La sinfonía del lobo». Nocturna Ediciones, 02-04-2014. [Consulta: 16 abril 2019].