La tomba de Jesús fa referència als llocs on es creu que Jesús va ser sepultat [1] o enterrat.[2]

Jesús és deixat a la tomba i cobert d'encens. Estació 14 del Calvari de l'Església de Nostra Senyora de l'Assumpció (Villamelendro de Valdavia)

Església del Sant Sepulcre modifica

 
Tomba de Jesús a l'església del Sant Sepulcre, Jerusalem

L'església del Sant Sepulcre és un temple al barri cristià de la Ciutat vella de Jerusalem.[3] Conté, segons tradicions que es remunten al segle IV, els dos llocs més sagrats del cristianisme: el lloc on Jesús va ser crucificat,[4] en un lloc conegut com a Calvari o Gòlgota, i la tomba buida de Jesús, on els cristians creuen hauria sigut enterrat i ressuscitat.[5]

La coberta de marbre que protegeix la llosa de pedra calcària original sobre la qual es pensava que va posar Jesús per Josep d'Arimatea s'havia retirat temporalment per a la seva restauració i neteja el 26 d'octubre de 2016, com a resultat que es va revelar la llosa original per primer cop des de 1555 [6]

Evangeli de Pere modifica

Al text apòcrif conegut com a Evangeli de Pere, la tomba de Jesús s'anomena "jardí de Josep".[7]

Ubicacions alternatives modifica

La Tomba del Jardí modifica

 
La Tomba del Jardí de Jerusalem

La Tomba del Jardí és una tomba excavada a la roca a Jerusalem, que va ser descoberta l'any 1867 i alguns protestants la consideren la tomba de Jesús. La tomba ha estat datada per l'arqueòleg israelià Gabriel Barkay als segles VIII-VII aC.[8]

Tomba de Talpiot modifica

La Tomba de Talpiot (o de Talpiyot) és una tomba excavada a la roca descoberta l'any 1980 al barri de Talpiot Est, a cinc quilòmetres (tres milles) al sud de la Ciutat Vella a Jerusalem Est. Contenia deu ossaris, sis inscripcions amb epígrafiques, inclòs un interpretat com " Yeshua bar Yehosef " ("Jeshua, fill de Josep"), encara que la inscripció és parcialment il·legible, i la seva traducció i interpretació és a bastament discutida.[9] Els estudiosos creuen àmpliament que el Jesús de Talpiot (si aquest és el seu nom) no és Jesús de Natzaret, sinó una persona amb el mateix nom, ja que sembla tenir un fill anomenat Judes (enterrat al seu costat) i la tomba mostra signes de pertinença a una família rica de Judea, mentre que Jesús de Natzaret provenia d'una família galileana de classe baixa.[10]

Roza Bal modifica

 
Santuari de Roza Bal a Srinagar, Caixmir

El Roza Bal és un santuari al barri de Khanyar al centre de Srinagar al Caixmir. La paraula roza significa tomba i el mot bal significa lloc.[11][12][13][14][15] Els locals creuen que aquí hi ha enterrat un savi, Yuzasaf (o també Yuz Asaf o Youza Asouph), al costat d'un altre home sant musulmà, Mir Sayyid Naseeruddin.

El santuari era relativament desconegut fins que el fundador del moviment ahmadia, Mirza Ghulam Ahmad, va afirmar el 1899 que en realitat és la tomba de Jesús.[16] Aquesta visió és mantinguda pels àhmadis avui, encara que és rebutjada pels cuidadors sunnites locals del santuari, un dels quals va dir que "la teoria que Jesús és enterrat a qualsevol altre lloc de la faç de la terra és blasfema per a l'islam".[17]

Kirisuto no haka modifica

 
Presumpta tomba de Jesús al poble de Shingo

El poble de Shingō al Japó conté una altra ubicació del que suposadament va ser l'últim lloc de descans de Jesús, l'anomenada "Tomba de Jesús" (Kirisuto no haka), i la residència dels últims descendents de Jesús, la família de Sajiro Sawaguchi.[18] Segons les afirmacions de la família Sawaguchi, Jesucrist no va morir a la creu del Gòlgota. En canvi, el seu germà, Isukiri,[19] va ocupar el seu lloc a la creu, mentre Jesús va fugir travessant Sibèria cap a la Província de Mutsu, al nord del Japó. Un cop al Japó, va canviar el seu nom a Torai Tora Daitenku, es va convertir en un agricultor d'arròs, es va casar amb una japonesa de vint anys anomenada Miyuko i va criar tres filles a prop del que avui és Shingō. Mentre estava al Japó, s'afirma que va viatjar, va aprendre i, finalment, va morir als 106 anys. El seu cos va estar exposat al cim d'un turó durant quatre anys. Segons els costums de l'època, els ossos de Jesús van ser recollits, empaquetats i enterrats al túmul que es pretenia ser la tomba de Jesucrist.[20][21]


Notes modifica

  1. Romey, Kristin. «Exclusive: Age of Jesus Christ’s Purported Tomb Revealed». National Geographic Society, 28-11-2017.
  2. Lidz, Franz. «The Little-Known Legend of Jesus in Japan» (en anglès). Smithsonian. [Consulta: 19 octubre 2019].
  3. «Complete compendium of Church of the Holy Sepulchre». Madain Project. [Consulta: 18 març 2018].
  4.    «Holy Sepulchre». A: Charles Herbermann. Catholic Encyclopedia. Nova York: Robert Appleton Company, 1913. 
  5. «Church of the Holy Sepulchre, Jerusalem». Sacred-destinations.com, 21-02-2010. [Consulta: 7 juliol 2012].
  6. Romey, Kristin «Unsealing of Christ's Reputed Tomb Turns Up New Revelations». National Geographic [Church of the Holy Sepulchre in Jerusalem's Old City], 31-10-2016 [Consulta: 12 març 2021].
  7. Walter Richard. The Gospel According to Peter: A Study. Longmans, Green, 1894, p. 8. 
  8. Gabriel Barkay, The Garden Tomb, publicat a Biblical Archaeology Review March/April 1986
  9. Heiser, Michael. «Evidence Real and Imagined: Thinking Clearly About the "Jesus Family Tomb"» p. 9–13. [Consulta: 8 juny 2007].
  10. Cooperman, Alan «'Lost Tomb of Jesus' Claim Called a Stunt» (en anglès). , 28-02-2007 [Consulta: 14 maig 2021].
  11. Ghulām Muhyi'd Dīn Sūfī Kashīr, being a history of Kashmir from the earliest times to our own 1974 – Volume 2 – Page 520 "Bal, in Kashmiri, means a place and is applied to a bank, or a landing place."
  12. B. N. Mullik – My years with Nehru: Kashmir – Volume 2 1971 – Page 117 "Due to the presence of the Moe-e-Muqaddas on its bank the lake gradually acquired the name Hazratbal (Bal in Kashmiri means lake) and the mosque came to be known as the Hazratbal Mosque. Gradually the present Hazratbal village grew ..."
  13. Nigel B. Hankin Hanklyn-janklin: a stranger's rumble-tumble guide to some words 1997 Page 125 (Although bal means hair in Urdu, in this instance the word is Kashmiri for a place – Hazratbal – the revered place.) HAZRI n Urdu Lit. presence, attendance. In British days the word acquired the meaning to Europeans and those associated with ..."
  14. Andrew Wilson The Abode of Snow: Observations on a Journey from Chinese Tibet to ... 1875 reprint 1993– Page 343 Bal means a place, and Ash is the satyr of Kashmir traditions."
  15. Parvéz Dewân Parvéz Dewân's Jammû, Kashmîr, and Ladâkh: Kashmîr – 2004 Page 175 "Manas means 'mountain' and 'bal' means 'lake' (or even 'place'). Thus, the ..."
  16. J. Gordon Melton The Encyclopedia of Religious Phenomena 2007 "Ahmad specifically repudiated Notovitch on Jesus' early travels to India, but claimed that Jesus did go there late in His life. The structure identified by Ahmad as Jesus' resting place is known locally as the Roza Bal (or Rauza Bal)."
  17. Times of India, Tomb Raider: Jesus buried in Srinagar? 8 May 2010 "One of the caretakers of the tomb, Mohammad Amin, alleged that they were forced to padlock the shrine ... He believed that the theory that Jesus is buried anywhere on the face of the earth is blasphemous to Islam."
  18. «From Japanese text of the sign included in this article». Arxivat de l'original el 11 desembre 2019.
  19. «Japan Travel: Jesus in Japan». Metropolis. Arxivat de l'original el 2006-08-25. [Consulta: 13 desembre 2006].
  20. «The Japanese Jesus Trail». BBC, 09-09-2006. [Consulta: 13 desembre 2006].
  21. «Land of the Rising Son». Fortean Times, maig 1998. Arxivat de l'original el 2007-03-10. [Consulta: 13 desembre 2006].

Enllaços externs modifica