Us donem la BENVINGUDA
Ajuda
Manteniment
Comunitat
Polítiques
Modifica


Hola LODUCDIXAR! Sigueu benvingut/da a la Viquipèdia i al coneixement lliure. Us encoratgem especialment, abans de res, a visitar la introducció per a un començament fàcil en tres senzills passos somriure. Si preferiu aprendre mitjançant un tutorial, podeu seguir el curset d'autoaprenentatge.

Aquesta és la pàgina de discussió del vostre compte d'usuari, que us servirà per a rebre missatges d'altres col·laboradors. Per a contestar, no ho feu a la vostra pàgina de discussió sinó a la pàgina de discussió de l'usuari que us ha escrit. A més, teniu la vostra pàgina d'usuari, on podeu posar les vostres dades, interessos, etc.

També seria convenient que llegíssiu els Cinc Pilars de la Viquipèdia i el llibre d'estil per a tenir una visió general i sintètica de les polítiques elementals que cal respectar per a poder editar en aquest projecte. És molt fàcil; bàsicament, cal utilitzar el sentit comú, respectar tothom, fonamentar les edicions en fonts comprovables i de qualitat i respectar el punt de vista neutral.

Si voleu trobar idees per a contribuir al projecte, visiteu el Portal del Viquipedista, on podreu coordinar-vos amb la resta dels viquipedistes. Així mateix, disposeu també de la taverna, per plantejar-hi els vostres dubtes, suggeriments o comentaris. Podeu signar en les discussions amb el botó de signatura de dalt de la barra d'edició Icona per a signar, o bé amb el codi --~~~~.

Podeu visitar el Viquiprojecte Babel per a classificar-vos segons els idiomes que conegueu o a la pàgina d'Etiquetes d'usuari per a descriure-us. També podeu afegir-vos a la llista de viquipedistes, o connectar-vos al xat per a coordinar la feina de forma ràpida.

Viquipèdia és un projecte col·laboratiu multilingüe. Si voleu traduir un article d'un altre idioma abans d'ampliar-lo i millorar-lo esteu seguint perfectament l'esperit del projecte. Per fer traduccions us pot ajudar l'Amical-bot. Visiteu la seva pàgina on s'explica com fer-lo servir.


Consell del dia: Un cop l'any es convoca la Gran Quinzena Anual de la Qualitat, però si esteu molt interessat en augmentar la qualitat de la Viquipèdia, no dubteu a seguir en qualsevol moment de l'any la llista de tasques de manteniment de la pàgina.}}

Non-Catalan? Ca-0? See Babel ca-0 and our welcome in English.

Voleu comentar aquest missatge?


Salutacions cordials

--Lohen11 00:46, 24 set 2007 (CEST)Respon

Móra de Rubiols modifica

Hola! Pots donar una referència més clara (i posar-la si pot ser a l'article) sobre per què has canviat Móra de Rubiols a Móra de Ruviols. Jo més aviat trobo que el Google (que evidentment no és qui té la darrera paraula) dóna més resultats per a "Móra de Rubiols", i que aquestes planes de solvència contrastada: [1] [2] i alguna d'elles oficial i de València també ho escriuen amb "b" (vas posar que al repartiment de València surt amb "v". Potser van cometre una falta d'ortografia, perquè jo en canvi no trobo res si cerco "Móra de ruviols": només surten les dues planes de la viquipèdia afectades pel teu canvi. Gràcies. Usuari:Tonipares

Crec que hi ha més aval en el sentit contrari, amen de que en l'enllaç que em poses figura els binomi Ruviols/Rubielos, no específicament el de Móra. Tampoc posaria la mà al foc de que a partir de riuvellos s'arribi a ruviols. Per cert, saps on trobar el Repartiment de València on s'esmenta?. També cal dir que hi han topònims en català antic que s'han perdut (exònims oblidats), com Madrit, i potser aquest també és el cas. (Mirar Exònim). No ho sé, penso que algú altre ens hauria de donar un cop de mà.--Capgròs 21:06, 1 oct 2007 (CEST)
Bé, jo ara no puc donar la referencia de a quina part del Repartiment surt Ruviols, com he dit em baso en lo que van escriure lingüistes que parlaven de toponimia aragonesa, i també em baso en la llei fonètica -B- > -v-. Com he dit riuvellos és una forma que va prendre un escriva per a escriure lo ruviols/ruvihuelos medieval interpretant-la a partir del català riu, mo ere pas la forma popular o vernacla, només volía dir que indica una pronunciació amb v. Suposo que sirà un exònim perdut como ara la Vila Roja d'en Jaume I, (Que ara es Villaroya de los Pinares). Cap la possibilitat que els valencians van fer la llista que comentaveu ho hagin pres a partir de la forma castellana actual Rubielos i la han adaptada amb -b-, fent-ne Rubiols. Si això es normatiu, suposo que s'haura d'escriure amb B, i desfers els canvis que jo he introduit.--LODUCDIXAR 13:07, 5 oct 2007 (CEST)Respon

Peníscola modifica

Peníscola té l'origen a Peninsula. El fonema nasal-palatal de la forma Penyíscola segurament té alguna relació amb penyal. Desconec les raons del rebuig d'esta forma amb "ny" pseudocastellana; si cas, contrasta les opinions d'este text o d'este altre. Salutacions cordials. → ebrenc · 20:26, 30 des 2007 (CET)Respon

Jalavambre modifica

Gràcies per l'aclariment. Salutacions. Eutopio (discussió) 21:38, 25 gen 2008 (CET)Respon

Articles sobre cavallers aragonesos modifica

Hola LODUCDIXAR. La veritat és que em sembla perfecte. Quèlcom semblant havia parlat amb en Usuari:Lascorz però sense concretar res.
Primerament, comentar-te que sent com ets aragonès, em sap greu que siguis espanyolista. Per altre banda, suposo que a tu et sabrà greu que jo sigui separatista, així que en certa manera estem igual.
Dit això, lo important és que la noblesa aragonesa sigui recuperada i que aquests avantpassats teus, que tenien uns ous com un toro, tornin a ser recordats.
Concretant encara més, estic treballant en la bio de Jaume I d'Aragó i en la Companyia Catalana d'Orient: per una banda els artícles a la wiki catlana provo de fer-los amb el nom aragonès original, de manera que es visulitzi la presència aragonesa, que hi ha molt analfabet regionalero català que menysté la importància del regne d'arago i dels aragonesos;
per altre banda, m'agradaria que aquests artícles també hi fóssin en aragonès, de manera que pugui col·laborar a fer créixer la wiki aragonesa. Però els meus coneixements d'aragonès són nuls, amb lo qual si pots traduir-los a l'aragonès seria com caigut del cel. També és cert que m'estimo més la grafia històrica de l'aragonès que no pas la d'osca, que em sembla un poc artificial (la reforma de pompeu fabra pel català també em sembla artificial). Però entenc lo que comentes que és millor unificar-ho tot en grafia d'osca i que quan surti una grafia definitiva doncs ja es farà de nou.
Ara bé, entrant en matèria, sí que trobo que, si ho consideres adient, els noms propis de les persones es podrien escriure en grafia sla. El problema me'l vaig trobar amb Ato I de Foces, que tant en català com en castellà és Foces, seguint l'aragonès històric, però curiosament en l'artícle en aragonès apareix Fozes, amb z. Crec que una cosa és aplicar la grafia d'Osca per a textos escrits, i una altre hauria de ser pels noms propis.
Ara bé, si no et pareix bé, no hi objectaré res, és tant sols una opinió (en català també apliquen grafia i gramàtica Fabra a noms propis de persones, cosa que també em sembla horrible). De cavallers aragonesos n'he fet alguns ja. Podem començar si et sembla pels Foces/Fozes mateix. Els artícles relacionats amb este llinatge són ací: Foces (llinatge). Analitzant pas a pas:

  • 1. En quant a conceptes generals, veig que hi ha divergències entre la versió catalana i la versió aragonesa pel què fa a fills, pares i successors. El problema està en an:Eximino I de Fozes i an:Ximeno de Fozes, que a mi em sembla que en realitat són la mateixa persona i que aquest persona és filla d'Ato I de Foces. Si trobes que està equivocat i que en realitat són dues persones diferents, corregiré la versió en català. He volgut ser prudent en quant a la geneologia perquè l'artícle de la revista de "Lianjes de Aragón", d'on han sortit els altres artícles que hi ha a internet, el trobo molt arriscat i imprecís.
  • 2. Per altre banda també tinc el dubte de per què a la wiki aragonesa hi ha el nom Arnau enlloc d'artal per a l'artícle Artal I de Foces; suposo que serà un equivalent, però en desconec la raó.
  • 3. Després d'Arnau de Fozes / Artal I de Foces, jo hi he posat com a successor a Ato I de Foces, doncs com t'he comentat adalt, em sembla que an:Eximino I de Fozes i an:Ximeno de Fozes són en realitat la mateixa persona.
  • 4. Continuant, després d'Ato I de Foces hi ha posat a Eximen I de Foces, que és segur que està mal escrit doncs hauria de ser Eximén o Exemén, amb accent, o Ximeno si és veritat que són dos persones diferents.
  • 5. Després succeix Ato II de Foces, que equivaldria a an:Arnau II de Fozes, però que em sembla que la biografia que hi ha a la wiki aragonesa no és correcte, doncs per les dates de mort, 1374, no és possible que sigui el fill.
  • 6. Per acabar, tinc el dubte de si usar Atho o Ato. L'usuari Lascoraz em suggerí que no hi posés la h, i així ho vaig fer, però la majoria de la documentació que trobo fa servir Atho amb h.

Bé, de moment amb els Foces/Fozes ja hi ha per on començar. Ja em diras el què. Una encaixada.--Georg-hessen (discussió) 20:57, 5 oct 2008 (CEST)Respon

Va bene, ja em diràs el què.--Georg-hessen (discussió) 22:10, 7 oct 2008 (CEST)Respon


Recordatori modifica

Recorda: Per poder crear una nova categoria, ha d'encabir almenys cinc elements ja creats prèviament. Pots trobar-ne més informació aquí.

Les que en el moment de la seva creació en tinguin menys seran eliminades per sistema.
Aquest recordatori és en motiu de categoria Categoria:Baronies del País Valencià.


--Pau Cabot · Discussió 08:24, 28 feb 2009 (CET)Respon