Hola, Roger Bernet! Sigues benvingut/uda a la Viquipèdia i al coneixement lliure. A la columna de la dreta tens els enllaços bàsics per començar.

Aquesta pàgina on et trobes ara mateix és la pàgina de discussió del teu compte d'usuari, que et servirà per rebre missatges d'altres col·laboradors. Pots contestar a la pàgina de discussió de l'usuari que t'ha escrit i que trobaràs enllaçada més avall en la seva signatura (recorda signar prement l'icona Icona per a signar). A més, també disposes de la teva pàgina d'usuari, on pots descriure't i presentar-te, posar-hi gustos, interessos, idiomes que parles, etc. Volem veure't sovint per aquí!

Guia bàsica
Breu tutorial d'edició
Recursos per a novells
Documentació i llocs on demanar ajuda
Sistema de mentorització
Demana a un mentor que t'ajudi
Proves
La teva pàgina de proves
Don't speak Catalan?

--Docosong (disc.) 20:11, 25 maig 2018 (CEST)Respon

Simone Weil modifica

Hola Roger Bernet! Repassaré el teu article sobre Simone Weil, tal com em demanes. A primer cop d'ull, però, sembla molt ben elaborat. Salutacions cordials Jordi Roqué (Discussió) 23:43, 26 maig 2018 (CEST)Respon

He polit alguns detalls de presentació i d'ortografia. Un detall: a la viquipèdia catalana (no sé a les altres) no es posen enllaços a articles de les viquipèdies en altres idiomes. Si surt l'enllaç en vermell, és senyal que encara està pendent de fer en català i pot motivar algú a fer l'article. Jordi Roqué (Discussió) 00:13, 27 maig 2018 (CEST)Respon

Perfecte, moltes gràcies. Pel què fa a l'enllaç de la Víkipedia amb altres idiomes, penso que és interessant que aquests personatges que no hi són en català, les persones també sàpiguen qui són. Potser els hauria de deixar en vermell i a més a més enllaçar-los.

He repassat l'article Simone Weil, i hi he fet tot de correccions, tant de llengua com de sentit. Si veus que en alguna cosa no sóc prou fidel al que volies dir, sisplau fes-m'ho notar. També m'he trobat amb citacions que, com que de sentit no eren prou clares, o bé les he adaptat --a partir del que sé de l'autora-- o bé les he esborrades. En aquest cas, m'aniria molt bé que me'n passessis els originals en francès, amb el títol dels articles o assaigs d'on són tretes, perquè te'n pogués fer la traducció o te la pogués corregir --hi tinc la mà trencada, a traduir del francès. Mercès per la feina feta.--Jobuma (disc.) 20:39, 7 oct 2019 (CEST)Respon