Hola, Rotlink! Sigues benvingut/uda a la Viquipèdia i al coneixement lliure. A la columna de la dreta tens els enllaços bàsics per començar.

Aquesta pàgina on et trobes ara mateix és la pàgina de discussió del teu compte d'usuari, que et servirà per rebre missatges d'altres col·laboradors. Pots contestar a la pàgina de discussió de l'usuari que t'ha escrit i que trobaràs enllaçada més avall en la seva signatura (recorda signar prement l'icona Icona per a signar). A més, també disposes de la teva pàgina d'usuari, on pots descriure't i presentar-te, posar-hi gustos, interessos, idiomes que parles, etc. Volem veure't sovint per aquí!

Crystal Clear app Startup Wizard.png Guia bàsica
Breu tutorial d'edició
Classificação Etaria Livre.JPG Recursos per a novells
Documentació i llocs on demanar ajuda
Nuvola apps kdmconfig.png Sistema de mentorització
Demana a un mentor que t'ajudi
Crystal Clear app kedit green-pencil.svg Proves
La teva pàgina de proves
Gnome-help-faq-dark.svg Don't speak Catalan?

Salutacions cordials

--Bestiasonica (disc.) 16:31, 29 jul 2013 (CEST)

Humà o bot?Modifica

Hola Rotlink, moltes gràcies per aquesta feina meticulosa amb els enllaços morts! Pregunta: és aquesta feina feta per un humà o un bot. Curiositat, només.--QuimGil (disc.) 16:18, 27 set 2013 (CEST)

I un suggeriment: quan canviïs un enllaç mort per la versió arxivada pots actualitzar la data del darrer accés. Així queda clar que algú s'ho ha mirat recentment. Ho acabo de fer a Abel Paz. Moltes gràcies de nou!--QuimGil (disc.) 16:34, 27 set 2013 (CEST)
(Switching to English, just in case) Hi again, if your work is actually being done by a bot e.g. RotlinkBot then it would be better to let the bot sign its edits in order to avoid confusion.--QuimGil (disc.) 16:33, 31 oct 2013 (CET)

Invitation to Medical TranslationModifica

Medical Translation Project

Invitation to the Medical Translation Project – a joint Wikimedia project started by the English language WikiProject Medicine!

Thank you for being one of the top Medical editors! I want to use this opportunity to introduce you to our most ambitious project.

We want to use Wikipedia to spread knowledge where it will be used. Studies have shown that Wikipedia is the most common resource of medical knowledge, and used by more people than any other source! We want high quality articles, available to everyone, regardless of language ability. It isn't right that you would need to know a major language to get hold of quality content!

That is why in the recent Ebola crisis (which is still ongoing) we translated information into over 70 languages, many of them small African languages. This was important, as Wikipedia was also shown to be the biggest resource used in Africa for information on Ebola! We see tremendous potential, but also great risks as our information needs to be accurate and well-researched. We only translate articles that have been reviewed by medical doctors and experts, so that what we translate is correct. Many of our translators are professionals, but many are also volunteers, and we need more of you guys – both to translate, but also to import finished translations, and fix grammatical or other style issues that are introduced by the translation process.

Our articles are not only translated into small languages, but also to larger ones, but as of 2015 this requires users to apply for an article to be translated, which can be done here (full articles, short articles) with an easy to manage google document.

So regardless of your background head over to our main page for more information, or to our talk page and ask us questions. Feel free to respond in any language, we will do our best to find some way to communicate. No task is too small, and we need everyone to help out!

I hope you will forgive me for sending this message in English – we also need translators for messages like this, and above all local language community managers, which act as a link between us and you. Also I can not reply on your talk page, so please go to our talk page!

Thank you for helping medical information on Wikipedia grow! -- CFCF 🍌 (email) 15:37, 28 January 2015 (UTC)

Google Translation of this message