Viquipèdia:Avaluació d'articles/Matrimoni homosexual a Espanya

Matrimoni homosexual a Espanya modifica

Proposo l'avaluació d'aquest article, que ha estat traduït de la viquipèdia en anglès.--Vilar (Vine i xerrem) 19:50, 16 jul 2010 (CEST)[respon]

L'article és molt bo. No hi he trobat errors ortogràfics i la comprensió és fàcil i lleugera. Tampoc no hi he trobat a faltar cap informació recent. Fins i tot parles del que ha passat a Argentina fa poc! Només una frase m'ha semblat una mica forçada: A l'apartat REACCIONS, quan parles del Cardenal Alfonso, la frase no hauria d'anar en passat en comptes de present? Evidentment, la frase de darrera també. Llegeix-te el paràgraf i a veure què et sembla. Per la resta, cap problema. Tens sense dubte el meu vot per a AdQ.--Aylaross (disc.) 12:08, 17 jul 2010 (CEST)[respon]
Si tens tota la raó, ja ho he modificat, i he aprofitat per afegir que aleshores era president del Consell Pontifici per a la Família, ja que va morir l'any 2008.--Vilar (Vine i xerrem) 13:04, 17 jul 2010 (CEST)[respon]
Al 2008, a l'agost, la senyora Luisa Isabel Álvarez de Toledo, Duquessa de Medina Sidonia i tres cops Gran d'Espanya (coneguda com la Duquessa Roja), es va convertir en la noble espanyola de més alt rang en casar-se in articulo mortis (en el moment de la mort) amb la seva companya Liliane Marie Dahlmann, i que ara ostenta el títul de Duquessa víuda de Medina Sidonia pel dret de la seva difunta esposa.. És ambigu. Quina de les dues és morta, i quina ostenta el títol? Observa que "títul" està mal escrit. – Leptictidium (nasutum) 16:09, 17 jul 2010 (CEST)[respon]
  Fet! A l'agost del 2008, Luisa Isabel Álvarez de Toledo, Duquessa de Medina Sidonia i tres cops Gran d'Espanya (coneguda com la Duquessa Roja), es va casar amb Liliane Marie Dahlmann. D'aquesta forma Luisa Isabel es va convertir en la noble espanyola de més alt rang en casar-se amb una persona del mateix sexe. El matrimoni va ser in articulo mortis (en el moment de la mort), i actualment Liliane ostenta el títol de Duquessa víuda de Medina Sidonia pel dret de la seva difunta esposa.
Queda millor així?--Vilar (Vine i xerrem) 16:44, 17 jul 2010 (CEST)[respon]
Així ja queda bé. No crec que tinguis problemes per aconseguir la distinció de qualitat.--Aylaross (disc.) 16:51, 22 jul 2010 (CEST)[respon]

Crec que podries afegir-hi algun enllaç extern per a arrodonir-ho, però has fet una bona feina! --Judesba (digues...) 17:05, 25 jul 2010 (CEST)[respon]

  Fet! L'espanyola i la francesa no en tenen, i de l'anglesa m'ha semblat que només un podia servir.--Vilar (Vine i xerrem) 17:32, 25 jul 2010 (CEST)[respon]