Discussió:Llista de falsos amics del català amb l'anglès

Darrer comentari: fa 2 anys per Townie sobre el tema Sol·licitud de modificació protegida 9-05-2020

El títol d'aquest article és atípic. Hauria de ser "Llista de ...", però és correcte falsos amics? No és un anglicisme? --VRiullop (parlem-ne) 17:03, 19 maig 2007 (CEST)Respon

Anglicisme, no. És un galicisme, l'expressió és faux ami(s). I també crec que deuria ser llista de, és més este tipus d'entrada la reservaria per al Viccionari. –Pasqual · discussió 17:40, 19 maig 2007 (CEST)Respon
Bé, si no hi ha alternativa està bé falsos amics. Però per convenció en els títols en plural hauria de ser "Llista de falsos amics amb l'anglès". --VRiullop (parlem-ne) 17:44, 19 maig 2007 (CEST)Respon
Llista de falsos amics del català amb l'anglès. 83.45.217.112 17:49, 19 maig 2007 (CEST)Respon
No conec la terminologia catalana per a este concepte, però amb el Google he trobat una pàgina de la UAB on se'n parla. Fins i tot un PDF de l'IEC.
I sí estic a favor de reanomenar i categoritzar a Llistes de lèxic.–Pasqual · discussió 17:57, 19 maig 2007 (CEST)Respon
Bé, no se'n discuteixi més, es canvia el nom, s'amplia la categorització i gràcies pel PDF que ampliarà l'article. Respecte a l'entrada al viccionari és necessària però la llista i el concepte constitueixen un element consistent per ser una entrada, sinó comproveu que com ho tracten les altres wikipèdies. Bye! --Avien 22:38, 19 maig 2007 (CEST)Respon

Afegiment modifica

A la primera part cal afegir:

  • Intoxication | embriaguesa || Intoxicació (enverinament) | poisoning
  • Concern | v. Inquietar, preocupar; v. Concernir; n. Inquietud, neguit; n. tema, afer, empresa || Concernir | To concern

Bon dia, a la segona part hi cal afegir:

  • Directions | Instruccions || Direccions | Directions

Sol·licitud de modificació protegida 19-10-2017 modifica

{{modificació protegida}}

A la primera part hi cal afegir:

  • Estranger (a l'") | abroad
  • Brave : coratjós
  • Animated cartoon: dibuix animat
  • Movie theatre o Theatre: sala de cinema ; Theatrehouse: sala de teatre
  • Sympathetic: compatidor
  • Simpàtic: nice, friendly
  • Figure: xifra, nombre
  • Maniquí: dummy; model
  • Teach (ensenyar, el mestre, a l'alumne)
  • Coach | Entrenador; autobús; cotxe (del tren) || Cotxe | Car
  • Concern | v. Inquietar, preocupar; v. Concernir; n. Inquietud, neguit; n. tema, afer, empresa || Concernir | To concern
  • Balance | Equilibri || Balança | Scales
  • Fins | Palmes (flippers) || Fins | To; Up to; Until, til; Thin
  • Library | Biblioteca || Llibreria | bookshop, bookstore
  • Maroon| Bordeu (color) || Marró | Brown
  • Pal | Amic, camarada, col·lega || Pal | Rod, stick
  • Plain | Pla, plana; adj. natural, sense res d'afegit || Pla, plana | Plain
  • Pole | Pol; bastó || Pol | Pole
  • Pupil | Alumne, a || Pupil | Pupil (Person under the age and placed under the care of a guardian)
  • Toboggan | Trineu || Tobogan | Slide
  • Pot (cooking ") | Olla; test (flowerpot); termos (pot of coffee); haixix (slang); cafetera/tetera (coffee/tea pot) | Pot | Can; jar, tin (llauna, pot de conserva)
  • Refrigerator | nevera, gelera, frigorífic, refrigerador || Refrigerador | Cooler, refrigerator; fridge
  • Scales (UK) / Scale (US) | Balança; fig. escala, barem; escama-escata (US); Ponderació; Saldo || Escala | Ladder; stairs, staircase (de casa), stairwell; scale fig.
  • Spade | palot/paló (pala) || Espasa | Sword
  • Spectacles (UK) | Ulleres | Espectacle | Show
  • Sensible | Raonable, sensat, assenyat | Sensible | Sensitive
  • Support (to ") | Sostenir, prestar suport || Suportar | Bear (to ") | To tolerate, to allow (no impedir allò que caldria o es podria evitar)
  • Temper | Tremp, caràcter, temperament, geni; treballador temporal; temporal/temporer adj. || Tremp | Temper (punt de duresa i elasticitat que es dóna a l'acer, cristall i altres substàncies, per l'acció del calor)
  • Vegetable | Verdura || Vegetal | Vegetal
  • Vicious | Dolent, a; Cruel | Viciós | Vicious

A la segona part hi cal afegir:

  • Carpet | Catifa || Carpeta | Folder
  • Directions | Instruccions || Direccions | Directions
  • Exercice | Exercici|| Exercici | Exercice; Workout (exercici físic)
  • Marmalade | Mermelada de taronges || Mermelada | Jam

169.159.31.118 (discussió) 12:28, 19 oct 2017 (CEST)Respon

Falten referències. --V.Riullop (parlem-ne) 15:19, 1 des 2017 (CET)Respon
Calen referències pels significats o calen referències per la semblança?--Pere prlpz (disc.) 14:18, 27 abr 2019 (CEST)Respon

Sol·licitud de modificació protegida 27-04-2019 modifica

{{modificació protegida}} Canviar "la Reial Acadèmia" per l'IEC

Afegir:

  • Amenity que vol dir Comoditat i no pas Amenitat
  • Spirit que vol dir també Licors i Liquor que vol dir Alcohol
  • Organic que vol dir també Natural, directe

Specific: detallat, explícit

102.142.3.128 (discussió) 13:09, 27 abr 2019 (CEST)Respon

He fet el canvi de Reial Acadèmia, falta que algú afegeixi les tres paraules que s'esmenten. --Pau Colominas (t'ajudo?) 18:23, 7 maig 2019 (CEST)Respon
  No fet! Caldria referenciar-ho. --Townie (discussió) 22:41, 2 gen 2022 (CET)Respon

Sol·licitud de modificació protegida 9-05-2020 modifica

{{modificació protegida}} Attend : Afegiu Seguir (un curs, una formació)

Record : dossier; enregistrament

Acurate: exacte, just

Resum: overview

embarass (to ) : fer vergonya, fer nosa

2C0F:F038:511:1B00:CDD9:6132:3761:697E (discussió) 11:00, 9 maig 2020 (CEST)Respon

  No fet! Caldria referenciar-ho. --Townie (discussió) 22:41, 2 gen 2022 (CET)Respon
Calen referències pel significat o per la semblança?--Pere prlpz (disc.) 23:43, 2 gen 2022 (CET)Respon
Per mi, de les dues coses. Tal com està feta la llista, no veig clar quins serien els falsos amics. --Townie (discussió) 23:46, 2 gen 2022 (CET)Respon
Torna a la pàgina "Llista de falsos amics del català amb l'anglès".