Obre el menú principal

Dolors Cinca Pinós

filòloga, arabista i traductora catalana

Dolors Cinca Pinós (Tiurana, 1963 - Barcelona, 1 de maig de 1999)[1] fou una professora universitària i traductora catalana vinculada a la Universitat Autònoma de Barcelona.[2]

Infotaula de personaDolors Cinca Pinós
Biografia
Naixement 1963
Mort 1999 (35/36 anys)
Activitat
Ocupació Traductora, filòloga i arabista
Obra
Obres destacables
Premis
Modifica les dades a Wikidata

Llicenciada en Filologia Semítica i bona coneixedora de la cultura àrab per les seves estades a Jordània i a Tunísia, va impartir classes de traducció de l’àrab a la Facultat de Traducció i Interpretació de la Universitat Autònoma de Barcelona des del 1988 fins a la seva mort sobtada, el 1999. Va treballar algunes temporades a Nova York com a traductora de les Nacions Unides.[2]

En una dècada va traduir gairebé una desena d'obres de l’àrab d’autors com el premi Nobel Naguib Mahfuz, Abd al-Rahman Munif, Baha Taher, Latifa Zayyat i Mahmud Darwix (premi Crítica Serra d’Or 1994). Amb Margarida Castells va traslladar la versió íntegra de Les mil i una nits (1995). Era la primera versió directa del clàssic en català i va obtenir els premis Ciutat de Barcelona i Crítica Serra d’Or de l’any 1997.[2]

Sobre el procés d’aquest repte traductològic, va escriure la seva tesi doctoral, Oralitat, narrativa i traducció (2005), sota la tutela del prestigiós catedràtic de la Universitat d'Edimburg Basil Hatim. En aquest text conflueixen teoria i pràctica, orient i occident, en un equilibrat i rigorós discurs en què l’autora mira de construir unes bases teòriques que permetin mediar entre dues cultures i dues llengües tan allunyades i desconegudes, sense inflar mites, descobrint-los a poc a poc. El 1998, també amb Margarida Castells, va traslladar l'obra al castellà.[2]

És coautora, amb Margarida Castells, del primer Diccionari àrab-català.[3][4][5]

ReferènciesModifica

  1. «10è aniversari del traspàs de Dolors Cinca» (en català). Universitat Autònoma de Barcelona, 29 abril del 2009. [Consulta: 18 abril 2016].
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 «Dolors Cinca Pinós». Diccionari Biogràfic de Dones. Barcelona: Associació Institut Joan Lluís Vives Web (CC-BY-SA via OTRS).
  3. Montserrat, Bacardí,. Les traductores i la tradició : 20 pròlegs del segle XX. 1ª ed. Lleida: Punctum, 2013, p. 72. ISBN 9788494069475. 
  4. «Es publica el primer diccionari àrab-català». 3/24.cat. Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals, 23-12-2007. [Consulta: 21 juny 2018].
  5. Luján, Daniel «Un diccionari és un oceà». VilaWeb, 22-11-2007 [Consulta: 21 juny 2018].