99.196.75.77
Hola ,
Aniria molt bé que et registressis com a usuari de la Viquipèdia, així podries signar en les discussions i podríem contactar amb tu més fàcilment. A més, gaudiries de més facilitats d'ús, com ara poder carregar imatges, reanomenar planes o usar eines d'edició avançades com els Viquiestris o els Popups. També tindries dret a votar en les decisions que la comunitat prengui. Si et vols registrar, només cal que segueixis el curt procés de registre clicant l'enllaç on diu 'Crea un compte' a la part superior dreta de la pantalla. És fàcil, ràpid, anònim i gratuït! |
|
Edicions arbitràries
modificaHola, 99.196.75.77. Vos agrairem que no editeu arbitràriament els articles; altres editors han de perdre un temps valuós en revertir les vostres accions i empenyoreu la imatge de la Viquipèdia que pot fer-se un visitant ocasional. Recordeu a més a més que les edicions arbitràries poden ser considerades un acte de vandalisme (cosa que ens obligaria a blocar-vos). Podeu visitar la pàgina d'ajuda per informar-vos i teniu la pàgina de proves per fer assaigs d'edició. --Judesba (digues...) 01:03, 5 oct 2019 (CEST)
Atureu-vos
modificaAquest és un avís perquè atureu les edicions malintencionades.
Si continueu vandalitzant pàgines, un administrador us blocarà el compte i no podreu continuar editant la Viquipèdia.
El motiu d'aquest missatge són les vostres darreres edicions conflictives a l'enciclopèdia.
- Si no sabeu editar en català, que és l'idioma d'aquesta Viquipèdia, aquest no és el vostre lloc. Deixeu de fer edicions com les que feu, amb traductor automàtic i fent publicitat. Aquí no funcionem així. --Judesba (digues...) 01:58, 5 oct 2019 (CEST)
Darrer avís
modificaAquesta és la darrera advertència que rebeu. Si continueu amb el vandalisme, un administrador us blocarà per a evitar que continueu editant a la Viquipèdia. --Judesba (digues...) 02:13, 5 oct 2019 (CEST)
About my edits
modificaOK, I know I cheated by using Google to translate articles. But what exactly was wrong with the edits in the following articles:
- Liv and Maddie
- The Lion King
- La dama i el rodamón
- Lady and the Tramp II: Scamp's Adventure
- The Fox and the Hound
- The Princess and the Frog
- Charlotte's Web 2: Wilbur's Great Adventure
- Aladdin (pel·lícula de 2019)
- Els Aristogats
- El llibre de la selva (pel·lícula de 1967)
- El geperut de Notre Dame (pel·lícula de 1996)
Also, on Gordy, the source for the NY Times is dead, but I found the correct link. However, I couldn't find the correct link on Charlotte's Web 2: Wilbur's Great Adventure. Also, about Els Aristogats and La dama i el rodamón: although there are books with the Catalan titles of these movies, they aren't translations of the original stories, they are just adaptions of the movies. In fact, the original story of La dama i el rodamón was called Happy Dan, The Cynical Dog by Ward Greene, so it didn't have the same name as the movie. Their are also book adaptations of The Lion King (the 1994 film) according to what I found on Google, so it seems like it really is known as El rei lleó in Catalonia. Finally, on pages like The Fox and the Hound, why can't we say what the titles mean in Catalan? 99.196.75.77 (discussió) 22:03, 7 oct 2019 (CEST)
- Also, I found the Catalan cast for Big Hero 6 at [1]. And shouldn't Aladdin be renamed as Aladdin (pel·lícula de 1992) to distinguish from the 2019 film? 99.196.75.77 (discussió) 01:50, 8 oct 2019 (CEST)
- According to this source, José Antequera is the voice of Winston in the Catalan version of Oliver i companyia. I also found this source as well. Also, per those sources and this source, it aired on TV3 on December 29, 2005. Also, per the first two sources and this source, the songs were left in English with subtitles. And as according to this source and this source, the Catalan dubbing of Els rescatadors aired on TV3 on December 27, 2005. Also like Oliver i companyia, it left the songs in English with subtitles. on TV3. There is also proof of that in this source. 99.196.75.77 (discussió) 20:45, 8 oct 2019 (CEST)
- In Gordy, this should be the plot summary:
The film is about a piglet named Gordy who searches for his missing family (who are taken away to a slaughterhouse in Omaha). Gordy experiences the lives of others who are part of the film's side plots, including traveling country music singers Luke McAllister and his daughter Jinnie Sue; and lonely boy Hanky Royce whose mother Jessica is engaged to a sinister businessman, Gilbert Sipes. Gordy changes lives for the people he encounters due to their ability to understand him.
Also, I still haven't seen the Catalan cast for Big Hero 6 be added. I already added it on this IP talk page, can it be added to the article? Finally, @Judesba:, should the redirects La teranyina de la Carlota 2: La Gran Aventura de Wilbur and La teranyina de la Carlota 2: La gran aventura de Wilbur be deleted? 99.196.75.77 (discussió) 18:08, 11 oct 2019 (CEST)
- Another thing I thought of:
@Judesba:, on Descendants (pel·lícula de 2015), perhaps a better way of saying that there are sequels to the movie would be:
The movie was followed by two sequels: Descendants 2 in 2017, and Descendants 3 in 2019.
Would that be:
La pel·lícula va ser seguida per dues seqüeles: Descendants 2 el 2017, i Descendants 3 el 2019.
Also, perhaps you could do cleanup on La teranyina de la Carlota (pel·lícula de 1973) and La teranyina de la Carlota (pel·lícula de 2006)? 99.196.75.77 (discussió) 20:13, 11 oct 2019 (CEST)
- @Judesba:, Charles August Nichols directed La teranyina de la Carlota (pel·lícula de 1973). Could you add a link to him on the infobox? Also, there are links to the following redirects:
- Cinderella (1950 film)
- La Ventafocs (pel·lícula 1950)
- Cinderella (pel·lícula)
- Pinocchio (pel·lícula)
- Pinocchio (1940)
- Pinotxo (pel·lícula del 1940)
- Oliver & Company
Of the first two, shouldn't they be deleted? The first is in English, and the second has wrong grammar. Also, could Dumbo be made into a disambiguation page, like en:Dumbo (disambiguation)? 99.196.75.77 (discussió) 02:54, 12 oct 2019 (CEST)
Repartiment de Big Hero 6
modificaPersonatge | Veu en anglès | Veu en català[1] |
---|---|---|
Baymax | Scott Adsit | Àlex Messeguer |
Hiro Hamada | Ryan Potter | Klaus Stroink |
Tadashi Hamada | Daniel Henney | Àlex de Porrata |
Cass Hamada | Maya Rudolph | Victòria Pagès |
Honey Lemon | Genesis Rodriguez | Paula Ribó |
GoGo Tomago | Jamie Chung | Bárbara Mestanza |
Wasabi | Damon Wayans Jr. | Artur Palomo |
Fred | Roger Isasi-Isasmendi | T.J. Miller |
Pare d'en Fred | Stan Lee | Enric Isasi-Isasmendi |
Professor Robert Callaghan | James Cromwell | Jordi Royo |
Abigail Callaghan | Katie Lowes | Maribel Pomar |
Alistair Krei | Alan Tudyk | Daniel Albiac |
Yama | Paul Briggs | Francesc Belda |
Heathcliff | David Shaughnessy | Albert Socias |
Presentador d'informatius | Billy Bush | Ferran Carnicero |
Sergent Gerson | Daniel Gerson | Jordi Filba |
Referències
modificaI wrote the cast based on the reference. @Judesba:, can you add it to the article? 99.196.75.77 (discussió) 02:33, 9 oct 2019 (CEST)
- I saw this was added to the article but removed. Can't it be restored? It's all based on the applied reference. 2600:1700:53F0:AD70:348B:CB0D:3ED7:9191 (discussió) 05:07, 15 març 2020 (CET)
Aquesta és la pàgina de discussió d'un usuari anònim que encara no ha creat un compte o que no usa el seu nom registrat. Per tant hem d'usar l'adreça IP numèrica per identificar-lo. Una adreça IP pot ser compartida per molts usuaris. Si sou un usuari anònim i trobau que us han adreçat comentaris inoportuns, si us plau, registrau-vos o creau un compte per evitar futures confusions amb altres usuaris anònims. [WHOIS · DNS revers · Traceroute · Ciutat · Tor check · Bloquejos (globals) · Contribucions] [RIR: Amèrica · Europa · Àfrica · Àsia i Pacífic · Amèrica Llatina] |