Viquipèdia:Avaluació d'articles/Emma Goldman

Emma Goldman (discussió - modifica - historial - què hi enllaça - vigila - registre).

  • Article de qualitat en l'anglès. N'he fet la traducció consultant també la versió portuguesa (que també té consideració de qualitat).
  • He estructurat la taula de continguts per fer-lo una mica més navegable que en les altres versions i he mirat de col·locar les imatges de forma que quedés estètic.
  • Considero que hi ha pocs enllaços en vermell i que la redacció és prou bona.

--Jadelllave (disc.) 15:50, 10 nov 2010 (CET)[respon]

He començat a llegir l'article i fer-hi alguns petits retocs, poc importants. Hi ha diverses referències amb data sense traduir.  Fet! A part d'això em sembla un molt bon article, l'aniré repassant poc a poc.--Arnaugir (disc.) 00:28, 17 nov 2010 (CET)[respon]
Gràcies. --Jadelllave (disc.) 16:42, 17 nov 2010 (CET)[respon]
Segueixo revisant l'ortografia; com veuràs estic fent diversos retocs. De totes maneres, em preocupa una mica l'estil, ja que es barreja el present històric amb el passat perifràstic, p.ex.: Als set anys, la família Goldman es trasllada a la ciutat prussiana de Königsberg (aleshores part de l'imperi alemany), on Emma fou matriculada en una escola d'educació secundària de l'estat o Més tard, la família es va mudar a la ciutat russa de Sant Petersburg, on el seu pare obre sense èxit una botiga rere altra. S'hauria d'intentar corregir això.--Arnaugir (disc.) 20:08, 17 nov 2010 (CET)[respon]
El llibre d'estil no parla de la barreja de temps verbals i no sé si convé que tot el text, força extens, conservi un únic temps verbal (pel meu gust és un xic fatigós). En realitat he usat una i altre forma segons com em semblava que quedava millor. Veig molt bé els retocs. --Jadelllave (disc.) 13:42, 19 nov 2010 (CET)[respon]
He demanat la opinió a diversos usuaris (veges la meva pàgina de discussió) i sembla que la "barreja" és correcte excepte en casos en què es puguin produir ambigüitats. Nogensmenys, a mi, igual que a en Lepti, em sembla bastant lleig pel que fa a estil. En tot cas fes-li una repassada que estigui tot correcte.--Arnaugir 23:34, 27 nov 2010 (CET)[respon]
He repassat el text fins el punt 3.4 intentant eliminar ambigüitats i passives, seguint el que diu l'usuari Enric, que veig que és de la meva corda ("crec que li dóna més amenitat a la lectura"). Dóna-hi una ullada quan puguis aviam què et sembla. L'objectiu - no cal dir-ho - és que en quedi un article que ens satisfaci a tots. Si hi ha una oposició majoritària en aquest sentit doncs s'escull un únic temps i es canvia. --Jadelllave (disc.) 15:55, 29 nov 2010 (CET)[respon]
M'he tornat a llegir les primeres seccions i el veig molt bé. No tinc temps de fer una repassada lingüística a tot l'article, si creus que està correcte jo ja el presentaria a votació.--Arnaugir 09:37, 23 des 2010 (CET)[respon]
Esperava que hi diguessis la teva als canvis realitzats a les primeres seccions (fins punt 3.4). Si et semblen bé aleshores duré aquests canvis a la resta de l'article i quan acabi (és força extens) el presentaré a votació. Gràcies. --Jadelllave (disc.) 13:55, 24 des 2010 (CET)[respon]
Val, no t'havia entès bé. Llavors em sembla bé, agafa't-ho amb calma! :-) quedarà un gran article.--Arnaugir 11:13, 26 des 2010 (CET)[respon]