Habib (nom)

prenom masculí (Habib)

Habib o, amb l'article inicial, al-Habib és un nom masculí àrab —en àrab حبيب o الحبيب, Ḥabīb o al-Ḥabīb— que literalment significa «estimat», «amic» o «l'estimat», «l'amic», amb l'article inicial.[1] Si bé Habib o al-Habib és la transcripció normativa en català del nom en àrab clàssic,[2] també se'ls pot trobar transcrits al-Habib', Habeeb.[3]

Infotaula de nomHabib
Tipusprenom masculí i títol honorífic Modifica el valor a Wikidata
Llenguaàrab i italià Modifica el valor a Wikidata
Nom en la llengua originalHabib i Abibo Modifica el valor a Wikidata
Variants / En altres llengüesAl-Habib (en) Tradueix Modifica el valor a Wikidata
Cognom idènticHabib Modifica el valor a Wikidata
Pàgines que comencen per «Habib»
Persones amb aquest nom (Wikidata)

Combinat amb la paraula «Déu», Habib-Al·lah —en àrab حبيب الله, Ḥabīb Allāh, «estimat de Déu»—, és un nom teòfor emprat per diversos musulmans. Habib-Al·lah també es pot trobar transcrit Habibullah, Habibulah, Habibula, Habeebullah...

Ambdós noms, Habib i Habib-Al·lah també els duen musulmans no arabòfons que els han adaptat a les característiques fòniques i gràfiques de la seva llengua: en català medieval, indonesi, malai, turc i uzbek Habib.

La forma femenina del nom és Habiba.

Vegeu aquí personatges i llocs que duen el nom Habib.

Vegeu aquí personatges i llocs que duen el nom Habib-Al·lah.

NotesModifica

  1. Castells Criballés, Margarida; Cinca Pinós, Dolors. Diccionari Àrab-Català. Barcelona: Enciclopèdia Catalana, 2007, p. s.v. "حب". ISBN 978-84-412-1546-7. 
  2. Vegeu aquí les normes de transcripció simplificada dels mots àrabs.
  3. Excepte en el cas de personalitats àrabs contemporànies que hagin usat personalment transcripcions específiques i singulars del seu nom, es recomana, sobretot per als personatges històrics, emprar sempre la forma catalana normativa.