Viquipèdia:Avaluació d'articles/Caragol (enginyeria)

És un article que he traduït de la Wiki en castellà on és article bo, a més que és de la llista dels 1000 Articles.--Manlleus (disc.) 21:08, 9 set 2009 (CEST)[respon]

ja sé que és traducció, però no es podria ampliar l'apartat d'història? --barcelona (disc.) 09:46, 11 set 2009 (CEST)[respon]
He ampliat l'apart d'història i l'he referenciat. Ara intentaré crear els articles relacionats.--Manlleus (disc.) 12:43, 19 set 2009 (CEST)[respon]


Una consulta de la base de dades ha revelat que els tres articles més importants relacionats amb aquest article que manquen a la Viquipèdia en català són els següents:

Plànol inclinat-Clau Allen-Pern d'ancoratge

Si us plau, considereu la possibilitat de crear aquests articles per complementar l'article en avaluació. Això contribuirà a fer més completa la Viquipèdia. Gràcies. – EVA (bot) missatges aquí; aquesta funcionalitat està en fase de proves, és possible que els articles proposats no estiguin directament relacionats amb l'article.

Per si t'interessa a Mallorca els claus guarnits de rosca (per paret o fusta) és denominen "grampons" (i l'aparell per culejar-los desengramponador), mentre que els destinats a unions metal·liques o maquinaria (de punta plana i roscables a una famella) "perns". No me queda clar que es tracti del mateix objecte. Veure DCVB entrades: grampó, pern, caragol i vis, en algunes hi trobaras citacions medievals.--Lliura (disc.) 01:20, 21 set 2009 (CEST)[respon]
Veig que al diccionari, tots els noms semblen tenir el mateix significat, però amb la diferència que el pern té femella roscable i és per a subjectar peces grans i metàlliques. Com que el pern és una variació del cargol per a una funció determinada, ja he creat un article que en parli més. No sabia que els cargols també se'n deien "grampons" a Mallorca. Ah! Els textos medievals que hi ha al diccionari potser em poden servir per ampliar una mica més l'apartat de història. Gràcies!--Manlleus (disc.) 11:01, 21 set 2009 (CEST)[respon]

Les "característiques" (barreja de paràmetres, tipus i material?) generals estan una mica fluixes, no es poden separar els paràmetres en una altra secció? I de pas, en comptes d'enumerar-los, no sé si es podria parlar de rangs habituals, per exemple. Tampoc no acabo d'entendre per què la secció "tipus" està al mig dels de característiques, no dóna una impressió massa ordenada. La secció "tipus" és una mica extranya, primer hi ha un llistat d'uns quants tipus i deprès es desenvolupen uns altres? I n'hi ha d'altres (els que segueixen normes estàndard: rosca mètrica, Whitworth...) que s'expliquen fora de la secció, perquè? o es podrien posar sota un títol que parli dels estàndards. Potser s'hauria de valorar treure pes d'alguns dels tipus, deixant un resum o introducció i passant la resta a articles principals diferents.

Frases com "S'expressa de la següent forma: exemple: M24 x 2 x 60. La M significa rosca métrica, 24 significa el valor del diàmetre exterior en mm, 2 significa el pas en mm i 60 significa la longitud de la rosca en mm." i "Per exemple, M18x120 10.9 indica un cargol d'alta resistència mètrica 18, longitud nominal 120 mm, límit de trencament 1000 MPa i límit elàstic 900 MPa." haurien de substituir-se (o l'exemple es pot deixar, però desprès) per una explicació general, de tipus "el nombre que hi ha al costat de la M indica..." o "Maxb c.d, on a és blabla en l'unitat tal, b és blablabla en aquesta unitat i c.d indica tal cosa, la c és ... i la d ..." i encara millor si es poden aclarir dades evidents però que no estan de més, com "una M gran és un diàmetre gran, i és el que cal saber per usar una clau anglesa del tamany adient" o "els tamanys propers a 5-6 són els típics de tal tipus i els propers a 10 de tal altre" o "un nombre major indica més/menys resistència", i això (quin és el més i quin el menys) ha d'estar aclarit sempre darrera de frases del tipus "Altres exemples de classes de resistència normalitzats són 4.6, 4.8, 5.6, 5.8, 6.8, 8.8, 10.9, 12.9". Per cert, existeixen petites equacions i relacions entre les diferentes dimensions dels cargols, però no hi són a cap apartat de l'article. Un Kp és un kilopond, 1kp = 1kg · g, sent g l'acceleració de la gravetat. Les unitats i les magnituds de les equacions haurien d'estar totes en blau.

L'apartat "dibuixos de rosques", amb una figura no explicada, necessita estar justificada o, si no aporta res, es pot esborrar (a més nomès n'hi ha un, singular, i és un pern de fusta). També sobren les indicacions de la majoria d'articles principals (per exemple, Clau (eina), Clau Allen, Tornavís, etc.), és suficient posar l'enllaç a la paraula quan es parla d'ella, sobretot quan aquestes no són el títol de les seccions a les que estan, queda una mica cutre posar títols com "Cargols per a estrenyiment amb tornavís" seguits, no d'un article principal que parli d'aquesta mena de cargols, sinó de "tornavís". També, en un article acabat, queda una mica estrany proposar "Vegeu també" aquest magnífic enllaç vermell, o es proposa veure una cosa existent o no es proposa.

Estaria bé prioritzar les fonts creades per experts i amb fonts didàctiques per devant de les de catalegs comercials.

Com sempre que es treballa amb fonts en altres llengües, caldria que una altra persona, o l'autor mateix un temps desprès, revisés una mica la redacció.

--Slastic (disc.) 02:19, 7 oct 2009 (CEST)[respon]