Viquipèdia Discussió:Anomenar pàgines/Astronomia
Discussió arxivada Aquesta discussió forma part de l'arxiu històric de la Viquipèdia i ja no és activa. Si us plau, no l'editeu ni en modifiqueu el contingut. Qualsevol comentari el poder fer a la Taverna o a la pàgina [de discussió actual]. |
Parèntesis
Algú sap on hi ha la discussió / votació en què es va decidir anomenar els planetes de la forma "Venus (planeta)"? És que voldria saber-ne la raó. Em sona fatal, el normal seria tipus "planeta Venus", crec, sense els parèntesis i amb el planeta al davant (és la forma natural de dir-ho). --83.34.178.127 19:03, 19 abr 2007 (CEST)
Nomenclatura cràters
Tinc una consulta sobre la forma d'anomenar als "cràters", concretament de la Lluna. Cal utilitzar la forma "Cràter + Nom"? personalment, crec que si algú fa una cerca d'algún cràter farà una cerca pel nom, no pel cràter+nom... No seria millor utilitzar el conveni "Nom (cràter)"?? Per exemple, Abbe (cràter) en comptes de Cràter Abbe?? --Solde (disc.) 16:57, 15 juny 2009 (CEST)
- @Solde: Sé que fa temps del fil però comento igualment, jo també hi estic d'acord (Nom (cràter)) a més que creo redirecció a Cràter + Nom igualment. Pels cràters d'altres astres també es segueix la mateixa nomenclatura. Salutacions!--Manlleus (disc.) 10:58, 27 juny 2017 (CEST)
Planetes menors
La recomanació sobre els planetes menors va en contra de la regla general de fer servir els noms en català sempre que sigui possible. La gran majoria de noms de planetes menors són noms de divinitats grecoromanes o topònims amb una llarguíssima tradició en català, per la qual cosa no té sentit deixar el nom "sense cap mena de traducció". Proposo que la recomanació digui el següent:
«Per als planetes menors amb denominació oficial definitiva s'utilitzarà el nom oficial de la Unió Astronòmica Internacional (UAI) amb el format (XXX) Nom. En cas que el Nom sigui el d'un personatge mitològic, un lloc geogràfic o una persona famosa amb un nom establert en català, es donarà prioritat a la forma catalana per sobre del nom oficial en anglès donat per la Unió Astronòmica Internacional (UAI). Caldria fer també un enllaç des d'una pàgina de desambiguació adequada, on aparegui el nom en català. Per exemple (2) Pal·les hauria d'estar enllaçada des d'una pàgina de desambiguació Pal·les on aparegui, entre les altres accepcions del terme: «Astronomia: asteroide del cinturó principal; vegeu (2) Pal·les».»
Què en penseu, @Enric:, @Manlleus:, @Joancreus:, @Bestiasonica:, @Barcelona:? — Leptictidium (digui, digui) 13:06, 3 oct 2014 (CEST)
- I on trobem els noms en català? Si bé pot haver noms de divinitats grecoromanes o topònims en la nostra llengua, lo bo seria referenciar-ho, a més que aniria bé tenir una llista d'objectes astronòmics amb noms en català i com a tasca reanomenar totes les pàgines, a més de posar la referència. Em sembla bé la proposta, seria lògic si bé tenim les formes catalanitzades de llunes de Júpiter per exemple. Salutacions!--Manlleus (disc.) 14:42, 3 oct 2014 (CEST)
- Els noms en català sovint els trobem als articles sobre les divinitats corresponents, però si pel que fos encara ens faltés un article, es pot trobar el nom fàcilment a les traduccions d'autors clàssics al català. Com dius amb tota la raó del món, @Manlleus:, si fem servir les formes catalanitzades per als satèl·lits (i els planetes) amb noms de la mitologia clàssica, el més lògic és utilitzar-les també per als planetes menors.— Leptictidium (digui, digui) 18:43, 3 oct 2014 (CEST)
- Jo d'astronomia en sé tant com de termodinàmica, però trobo lògica la proposta. --Enric (discussió) 12:18, 4 oct 2014 (CEST)
- Us copio la meva consulta a l'Optimot:
- Jo d'astronomia en sé tant com de termodinàmica, però trobo lògica la proposta. --Enric (discussió) 12:18, 4 oct 2014 (CEST)
- Els noms en català sovint els trobem als articles sobre les divinitats corresponents, però si pel que fos encara ens faltés un article, es pot trobar el nom fàcilment a les traduccions d'autors clàssics al català. Com dius amb tota la raó del món, @Manlleus:, si fem servir les formes catalanitzades per als satèl·lits (i els planetes) amb noms de la mitologia clàssica, el més lògic és utilitzar-les també per als planetes menors.— Leptictidium (digui, digui) 18:43, 3 oct 2014 (CEST)
- JO
Benvolguts senyors,
Els asteroides i altres planetes menors sovint porten noms de personatges mitològics i divinitats de l'edat antiga.
En una obra no especialitzada en català, és més recomanable fer servir el nom oficial promulgat per la Unió Astronòmica Internacional (p. ex.: (11) Parthenope) o el nom tradicional de la divinitat en català (p. ex.: (11) Partènope)?
Els agraeixo el seu ajut.
Atentament,
[NOM I COGNOMS]
- OPTIMOT
En una obra no especialitzada en català recomanem usar la forma catalana Partènope.
— Leptictidium (digui, digui) 23:28, 4 oct 2014 (CEST)
^@Bestiasonica: Aquí a sobre tens la consulta a l'Optimot de què et parlava. — Leptictidium (digui, digui) 21:59, 6 oct 2014 (CEST)
- ^@Leptictidium: Amb tots els respectes per l'interès que mostres i sense ànim d'ofendre ni de voler contrariar-te, les consultes fetes a títol individual són per definició fonts d'informació no publicades i ratllen el treball inèdit (VP:NOTI). No dubto de la veracitat del que t'ha dit aquesta persona, però no podem estar fent servir les consultes particulars com a fonts fiables (VP:FF). Estaria bé poder trobar una font d'informació publicada i verificable (VP:VER) per tercers sobre aquest assumpte. Bestiasonica: enraonem? 09:38, 11 oct 2014 (CEST)
- Pel que fa a la redireccions de l'estil (2) Pal·les, si existeixen, penso que és pertinent afegir-la a la pàgina de desambiguació (VP:RED), ja que, fins a no trobar quelcom més substancial sobre aquest assumpte, pot ser una errada freqüent a tenir en compte o que algun usuari faci servir per a enllaçar des d'una altra pàgina. Bestiasonica: enraonem? 09:38, 11 oct 2014 (CEST)
- Però si la confirmació ve d'una organització que forma part de l'IEC, llavors considero que adoptar els noms catalans no és treball inèdit sinó que hi ha algú extern que ho verifica. A més diu que "recomanen", per tant es deixa llibertat a les dues formes, tan l'oficial en obra no especialitzada en català, com el nom "suposat" en català.--Manlleus (disc.) 10:41, 11 oct 2014 (CEST)
- @Bestiasonica: Si més no, s'ha publicat en format PDF i jo puc transmetre el PDF en qüestió a tu i qualsevol altre viquipedista que m'ho demani. I si cal el puc penjar en algun servei de hosting de fitxers perquè s'hi pugui enllaçar i tothom el pugui consultar (així es compleix clarament el criteri de Verificabilitat). — Leptictidium (digui, digui) 14:43, 11 oct 2014 (CEST)
- Perfecte i de pas creem una plantilla de referència multiarticle dedicada a això, per facilitar les coses.--Manlleus (disc.) 14:49, 11 oct 2014 (CEST)
- @Leptictidium: No es tracta que facis d'intermediari entre jo (o un altre lector) i l'optimot o qualsevol altre organització amb la que mantinguis comunicacions provades, sinó que citis la font (o les fonts) d'informació publicada (llibre, revista, monografia, web, documental..., amb autor, editor, data de publicació...) per a que sigui accessible a qualsevol persona sense necessitat de recórrer a la teva memòria. A més el dia que no hi siguis qui podrà verificar això? Bestiasonica: enraonem? 15:18, 11 oct 2014 (CEST)
- @Bestiasonica: Tens raó, la verificabilitat és molt important i cal que qualsevol usuari pugui consultar la referència per si sol. Per això, he carregat el PDF en qüestió a Internet, de manera que ara es pot consultar igual que qualsevol altra referència web:
- «Consulta núm. 42486 a l'Optimot» (PDF). Optimot, 03-10-2014. [Consulta: 11 octubre 2014].
- Suposo que ara ja no hi ha problema, no?? — Leptictidium (digui, digui) 16:47, 11 oct 2014 (CEST)
- Per a a Parthenope no. Bestiasonica: enraonem? 18:15, 11 oct 2014 (CEST)
- Molt bé, reanomeno Parthenope a Partènope doncs. El següent pas que faré és reobrir la consulta a l'Optimot per preguntar-los si es tracta d'un cas únic o si el mateix principi es pot aplicar a tots els noms d'asteroides. Igual que aquesta vegada, un cop tingui la resposta, la penjaré perquè tothom la pugui consultar. — Leptictidium (digui, digui) 20:20, 11 oct 2014 (CEST)
- Per a a Parthenope no. Bestiasonica: enraonem? 18:15, 11 oct 2014 (CEST)
- @Bestiasonica: Si més no, s'ha publicat en format PDF i jo puc transmetre el PDF en qüestió a tu i qualsevol altre viquipedista que m'ho demani. I si cal el puc penjar en algun servei de hosting de fitxers perquè s'hi pugui enllaçar i tothom el pugui consultar (així es compleix clarament el criteri de Verificabilitat). — Leptictidium (digui, digui) 14:43, 11 oct 2014 (CEST)
- Però si la confirmació ve d'una organització que forma part de l'IEC, llavors considero que adoptar els noms catalans no és treball inèdit sinó que hi ha algú extern que ho verifica. A més diu que "recomanen", per tant es deixa llibertat a les dues formes, tan l'oficial en obra no especialitzada en català, com el nom "suposat" en català.--Manlleus (disc.) 10:41, 11 oct 2014 (CEST)
- Bona feina però Mediafire és el lloc adient per aquest tipus de fitxers?? No sé, si és quelcom oficial d'una organització dintre la generalitat ja ens podrien deixar un enllaç fixe o espai per guardar les consultes, no vull ser catastrofista però i si "peta" MF?? --Manlleus (disc.) 16:25, 13 oct 2014 (CEST)
- Exacte: La informació digital, especialment a la Internet, és fàcilment fungible. A més qui garanteix que els usuaris que usen mediafire.com han penjat documents "oficials" o revisats per editors fiables? Bestiasonica: enraonem? 19:06, 13 oct 2014 (CEST)
- Es poden carregar PDF a Commons? — Leptictidium (digui, digui) 19:15, 13 oct 2014 (CEST)
- Exacte: La informació digital, especialment a la Internet, és fàcilment fungible. A més qui garanteix que els usuaris que usen mediafire.com han penjat documents "oficials" o revisats per editors fiables? Bestiasonica: enraonem? 19:06, 13 oct 2014 (CEST)