Discussió:Tortuga del riu Mary

Darrer comentari: fa 3 anys per Leptictidium sobre el tema Nom

Hola! Per al nom de l'article, hauriem de deixar-ho en Elusor macrurus o es podria posar Tortuga del riu Mary (traducció de l'anglès)? @Leptictidium:--Darth (disc.) 09:35, 15 abr 2018 (CEST)Respon

Bon dia! En principi, hauria de ser Elusor macrurus. Una altra cosa seria que llancéssim un procés de denominació catalana com el que s'ha fet per a altres articles, basant-se en «Viquipèdia:Anomenar pàgines/Organismes».—Leptictidium (digui) 09:54, 15 abr 2018 (CEST)Respon
D'acord, moltes gràcies @Leptictidium:, ja he fet la proposta!--Darth (disc.) 14:47, 15 abr 2018 (CEST)Respon

Nom

modifica

Proposo el nom de Tortuga del Riu Mary (vegeu The Mary River tortoise: a new genus and species of short-necked chelid from Queensland, Australia (Testudines: Pleurodira). S'han seguit els criteris proposats per TERMCAT. El nom traduït directament del nom científic donaria com a resultat Elusor de gran cua (o de cua gran) que, al no quedar natural, seria descartat. El nom proposat és traduït directament de l'anglès i és semblant al nom vulgar d'altres espècies de tortuga, on es té en compte l'indret on viuen, per exemple la Tortuga mediterrània o la Tortuga d'estany.--Darth (disc.) 14:45, 15 abr 2018 (CEST)Respon

   Suport Entre les possibles denominacions catalanes, aquesta és l'única que compleix dos dels cinc criteris possibles. Això sí, «tortuga del riu Mary», amb erra minúscula. —Leptictidium (digui) 16:42, 15 abr 2018 (CEST)Respon
Hi estic d'acord. --Pau Colominas (t'ajudo?) 09:47, 14 maig 2018 (CEST)Respon
@Leptictidium: Ho tires endavant?--Arnaugir (discussió) 17:17, 10 ago 2020 (CEST)Respon
  Fet!Leptictidium (digui) 20:25, 10 ago 2020 (CEST)Respon
Torna a la pàgina "Tortuga del riu Mary".