Viquipèdia:La taverna/Arxius/2004/Octubre

Pàgina d'estadístiques

A les estadístiques:

Hi ha hagut un total de 171 visites a pàgines, i 36027 edicions de pàgina des que el programari ha estat actualitzat (Febrer 2003). Això resulta en un promig de 2.08 edicions per pàgina, i 0.00 visites per edició.

Voleu dir que no hi ha alguna cosa mal configurada? Realment, m'estranya que només hi hagi 171 visites (segons les estadístiques "oficials", n'hi ha unes 1600 al dia). Com que a les pàgines especials no es pot discutir, ho poso aquí. Ereza 10:51 1 oct, 2004 (UTC)

Mai han anat i suposo que ningú s'ha pres la molèstia de notificar-ho. Et recomano que vagis a les pàgines d'estadístiques enllaçades en la portada que a part de funcionar bé són molt més visuals i complertes. Llull 11:32 1 oct, 2004 (UTC)

Cyberpaís

Potser ja n'esteu al corrent, però a la versió en castellà, hi ha una periodista del Cyberpaís (secció de El País) i sembla ser la Viquipèdia que serà el tema de portada de la setmana que ve (del Cyberpaís, és clar, no de El País). Serà probablament el major anunci mai fet del projecte en un mitjà de comunicació espanyol. Llull 14:20 6 oct, 2004 (UTC)

S'ha publicat avui mateix. Amb el títol Éxito de la enciclopedia libre 'Wikipedia' . L'enganxaria aquí mateix però es de pagament. Llull 05:24 14 oct, 2004 (UTC)

L'article està disponible online, a la web de la Mercè Molist


A partir de quin segle?

Per tal de fer operativa la pàgina especial d'articles sense categories, estic inserint-ne una a una a totes les pàgines d'efemèrides que ocupen la funcionalitat. De pas, estic aprofitant per estandaritzar les pàgines d'una manera decent per al nou programari (que ja fa temps que toca fer-ho). El que em pregunto és que a partir de quin segle creieu que caldria començar a fer la distinció entre PPCC i món. Llull 12:14 7 oct, 2004 (UTC)

Jo ho tinc molt clar, a partir de la creació del Regne de València, que és quan es comença tímidament a prendre consciència de la llengua. Així, Ramon Muntaner parlaria del "bell catalanesc", i Joanot Martorell un segle desprès escriuria que el Tirant lo Blanch "està escrita en llengua valenciana perquè la nació poguera fruir, etc etc.." Ho posaria a partir del segle XIV. --Joanot 15:05 8 oct, 2004 (UTC)
Estirant-ho molt, podriem comensar a partir del segle X, quan comensa a haver-hi uns comtats catalans mes o menys independents. De totes maneres, continuo pensant que nomes te sentit fer-ho pels anys que poguem emplenar les subseccions PPCC/Mon amb un parell de dades cada una al menys, si no ens quedarem molt de temps amb articles plens de subseccions buides. Xevi 17:02 8 oct, 2004 (UTC)
Em sembla que la independència dels comtats francs als que et referixes és al 989 o per allà. De totes maneres també es pot fer això de no posar-ne fins una data més recent i els anys anteriors ja s'emplenaran quan sigui necessari. Llull 19:35 8 oct, 2004 (UTC)


Interfície de la Viquipèdia

Perquè no apareix el missatge 'De Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure' davall el títol de cada pàgina? Altra cosa, la interfície no està completament traduïda, quina és la manera més fácil de traduir-la? Peleguer 12:10 8 oct, 2004 (UTC)

Acabo de mirar el codi font de les pagines i hi apareix:
	  <h1 class="firstHeading">Nom de l'article</h1>
	  <div id="bodyContent">
	    <h3 id="siteSub">De Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure.</h3>
Potser es que hi ha algun problema amb l'estil CSS. De tota manera, aixo tampoc es tan important... Ereza 07:42 28 oct, 2004 (UTC)
A veure el missatge de sota el títol no hi és per què simplement no hi és. Aquests aspectes de l'interfície no els podem triar nosaltres. És cosa dels programadors. No sé si ho van treure d'aquí o afegir allà, però tanpoc li fa res. El que falta per traduir de la interfície, només ho pot corregir un administrador, si no fos així seria vandalitzat contínuament. Llull 19:39 8 oct, 2004 (UTC)

Gràcies per escriure, però amb el que dius em quede igual :) . Hauriem d'indicar que hi falta el text. A la versió anglesa apareix, però em sembla que a la resta no (sols he vist la castellana i la francesa). De totes maneres, és el que dius, tampoc passa res si no hi és.

Però si que molesta veure textos de la interfície en anglés. Ja sé que no podem canviar-los nosaltres, però no se quina és la forma de fer-li arribar a un administrador el textos traduits o quin és el lloc per a parlar-ne del tema. Peleguer 17:32 9 oct, 2004 (UTC)

Els missatges de la interfície apareixen aquí. Si vols pots escriure les traduccions en les respectives pàgines de discussió per tal d'estalviar la feina a l'administrador i que ell només les hagi de copiar i enganxar. Llull 17:40 9 oct, 2004 (UTC)
Gràcies per la informació. Vaig a vore quins puc traduir :) Peleguer 17:48 9 oct, 2004 (UTC)

Nou tipus d'enllaços

En Brion acaba de tocar el codi de l'enciclopèdia. Ara és possible enllaçar a plurals (on només hi hagi una 's' de diferència) afegint-la desprès dels corxets. Per exemple: estels està escrit amb el codi [[estel]]s i enllaça cap a el mateix lloc que [[estel]]. Llull 18:36 11 oct, 2004 (UTC)

Suggeriment de canvi de redacció d'alguns textos

Com ja es va comentar ací de que algunes entrades confonien ací/aquí i això/açò o usaven subjunctius (que són diferents als diferents dialectes), propose a algun superusuari re-redactar algunes coses a un català menys dialectal:

Plantilla esborrany. Suggerisc, en compte de:
Això és un esborrany, ajudeu-nos a fer-lo créixer fins que es converteixi en un article
Podríem posar:
Açò és un esborrany, ajudeu-nos a fer-lo créixer fins a convertir-lo en un article
Plantilla desambiguació, en compte de:
Això és una pàgina de desambiguació, és a dir, una pàgina que mena cap a d'altres que d'altra manera tindrien el mateix títol. Si un vincle us ha portat fins aquí potser voldreu tornar enrere per arreglar el vincle i fer que meni a la pàgina que millor s'escaigui.
Podríem posar:
Açò és una pàgina de desambiguació, és a dir, una pàgina que mena cap a d'altres que d'altra manera tindrien el mateix títol. Si un vincle us ha portat fins ací potser voldreu tornar enrere per arreglar el vincle i fer-la menar a la pàgina més adient.

És per fer una proposta clara, encara que qualsevol altra redacció més supradialectal estaria bé també.--Arnadí 17:14 13 oct, 2004 (UTC)

La Viquipèdia és vostra! Canvieu el que volgueu sense demanar permís! Llull 18:41 13 oct, 2004 (UTC)

A mi em pareix bé, però crec evitar constantment el subjuntiu, al final cansarà un poc per qui escriu, i de totes maneres és inevitable que no n'isca cap. Jo canviaria vincle per enllaç, la segona em sona més adequada que la primera. Peleguer 17:39 13 oct, 2004 (UTC)

Jo no dic d'evitar el subjuntiu als articles (seria d'alguna manera perdre la riquesa de la nostra llengua), simplement als textos comuns (portada, plantilles, etc.). No ho sé, són manies que em venen quan pense que la viqui s'ha d'utilitzar als col·legis del País Valencià. --Arnadí 17:45 13 oct, 2004 (UTC)

Jo crec que l'única solució a això és que algun dia arribe algú amb ganes i es propose començar una Wikipedia en valencià. Alguns els semblarà una pèrdua de temps tenint la Wikipedia en català, però tal com estan les coses hui en dia, els estandards català i valencià tendixen a diferenciar-se més. (A més, segur que per a quan ocòrrega, la WikiMedia ja en té algun sistema per sincronitzar viquipèdies distintes)

Qui no ho sàpiga, que llija l'article en pdf dels nous termes recomanats per l'AVC. Ja els posen en pràctica en les seues publicacions i els han recomanats també per als llibres de text. Uns pocs exemples perquè es feu una idea: avançar, traure, xarrar, arxipèleg, depòsit, cartó, orde, texts / textos, hòmens / homes, este/a/os/es, huit, patixes, catara...

La novetat no és que estiguen acceptats, sino que és recomanen per l'estàndard, el qual no havia variat molt en 20 anys. Peleguer 18:31 13 oct, 2004 (UTC)

Poses tot de paraules ben admeses i fetes servir en les normes de l'IEC a Catalunya i per tant sense motius per banejar d'un registre formal de l'enciclopèdia. I em sembla recordar que fins i tot l'IEC abans de la creació de l'AVL tenia fet un estàndard valencià. Realment no ho veig gens pràctic. Llull 18:41 13 oct, 2004 (UTC)
Precisament el que intentava amb el meu suggeriment és el contrari del que momentes, Peleguer, fer més absurda la necessitat d'una versió dialectal. De fet, la nova versió del SALT3 (inspirat supose per l'AVL, que està fent una tasca prou digna, donat el condicionament) va molt millor que l'anterior però jo no sé si jo perd més temps ara que abans (Salt2) perquè després em toca arreglar paraules del registre informal, com ara "este, servici, barco, ...". El registre formal no ha canviat tant i jo diria que valencià i català han convergit enormement en els últims 30 anys, especialment amb l'ús de neologismes o convenis (ordinador, hisenda, Cleòpatra, ...) i termes tècnics, on una enciclopèdia és lo important. Si no, fixa't a la portada de la nostra. No hi ha una sola paraula que em sone estranya com a valencianoparlant, ni una! No és increïble? (Fixa't per cert, que a la versió en anglés han guanyat els americans, ja que és wikipedia i no wikipaedia). Qui pot sostenir una viquipèdia en valencià? Eixe és l'argument que volia guanyar amb el meu suggeriment. És com l'absurd dels croates i els serbs, o del Bahasa Indonesia i del Bahasa Melayu, amb entrades exactament iguals.--Arnadí 19:14 13 oct, 2004 (UTC)
Els problemes dialectals els tenen TOTES les llengües. Només cal visitar les acadèmies de les llengües sudamericanes (Mèxic, per exemple) per veure el grapat de termes diferents o els iguals que s'escriuen ortogràficament diferents. A la versió en castellà ara estan tirant amb un parlar de "tu" innexistent per dotzenes de milions de castellanoparlants. Com pots veure a aquí això els podrà comportar uin problema de cal Déu. Com pots veure aquí, qualsevol paraula en qualsevol dialecte és un insult en un altre. Però ningú demana que hi hagi altres enciclopèdies.

Per cert, Arnadí, suposo que has vist que et deia que pots canviar els missatges que vulguis.Llull 19:25 13 oct, 2004 (UTC)

Llull: Que estiguen admesses no significa que es recomanen. Ho pots comprovar molt ràpid, busca'm un 'este/a/os/as' a algun text. Resulta que són les més estesses al valencià, no escoltaràs molta gent que diga 'aquest'. Inclús l'IEC les accepta, com bé dius. Però, per alguna raó que desconec, sols pots llegir 'aquest' a qualsevol text, inclús en els meus temps de l'escola, m'ensenyaven que 'este/a/os/as' era incorrecte, que no es podia usar. Això només és un exemple de centenars en els que ocorre el mateix. Per aixó quan llegisc que l'IEC admet cert terme, és inevitable que m'entre la risa. :)

El que he dit abans, parlant-ne de la nova normativa de l'AVC, és que ara es recomanen per a l'estàndard valencià tots eixos termes, expressions i regles d'ortografia que no s'havien recomanat mai o inclús s'havien considerat incorrectes.

Exemple: On abans no podia anar altre mot que 'Aquest', ara es recomana que pose 'Este' i no 'Aquest'.

Amb això, no done raons, ni incite a que es cree una Wikipedia en valencià. Però dic que la situació actual és manté en peu per l'anterior estàndard valencià molt similar al català. Amb el nou estàndard, crec que ja no serà tan fácil mantindre una Wikipedia general en catalá. Un valencianoparlant que hui accepta 'aquest' perquè és el que hi ha, potser que en uns anys demane que pose 'este' perquè siga el que diu el seu estàndard, que no recomana 'aquest'.

No me canse de repetir que no propose una nova Wikipedia, perquè és una faena de mil dimonis. Però si que em plantege que algun dia es puga fer amb software especial de traducció simultània. Al cap i a la fi, el meu pensament és personalitzar les interfícies el màxim que es puga per a fer-ho el més agradable a l'usuari. Crec que molts pensen com jo, si no, estariem tots editant en la Wikipedia anglesa :D Peleguer 19:59 13 oct, 2004 (UTC)


Sobre com evitar l'excessiu dialectisme del traductor Salt3

Bé, ja sé que potser abuse del Salt3 i alguna expressió es nota que prové del castellà, però per a aquells que gasten el Salt3, acabe d'assabentar-me que si a la configuració es canvien totes les opcions (este -> aquest, accents oberts tancats, etc.), no només canvia això sinó que també canvia el lèxic (sancer -> sencer, barco -> vaixell, etc.) tenint unes traduccions més cultes i aptes per a una enciclopèdia. Simplement cal posar l'opció (2) a tot (o a quasi tot) a Ferramentes -> Opcions de Configuració -> Ortografia i morfosintaxi, i les traduccions són més estàndard. Per exemple, la frase en castellà:

"Hoy en día, hay que emprender una aventura con este barco, que ya lleva diecinueve, diecisiete o dieciséis viajes y hay que tener en cuenta que la mitad de los navíos enteros no pueden venir en dieciocho días, habiendo establecido lo contrario."

para traduïda com:

"Avui en dia, cal emprendre una aventura amb aquest vaixell, que ja porta dènou, dèsset o setze viatges i cal tenir en compte que la meitat dels navilis sencers no poden venir en divuit dies, havent-hi establit el contrari."

i no com:

"Hui en dia, cal mamprendre una aventura amb este barco, que ja porta dènou, dèsset o setze viatges i cal tindre en compte que la mitat dels navilis sencers no poden vindre en díhuit dies, havent-hi establit el contrari."

--Arnadí 09:19 14 oct, 2004 (UTC)

Sembla força aleatori. Lleva aparaules molt habituals per aquí com "vindre" i "tindre" i en canvi hi deixa paraules com dènou o el participi "establit" que de petit em varen fer perdre com a teòric vulgarisme castellanitzat.
Jo faig servir el traductor de la Universitat d'Alacant: www.internostrum.com
i de Comprendium S.L.: www.comprendium.es
No és que siguin millors però són en línia i més ràpids. El segon permet a més fer traduccions de l'anglès i francès al català. Si trobeu expressions castellanitzades en els meus textos probablement sigui per haver-ho revisat massa depressa. Llull 11:09 14 oct, 2004 (UTC)
Pense que cada vegada es fa més necessari una guia d'estil respecte a este tema. Qui s'anima? Peleguer 11:17 14 oct, 2004 (UTC)
Almenys un lloc a on estiguen totes aquestes eines i enllaços. Alguna cosa que integrara l'"Estil idiomàtic, dialectalismes i eines de revisió i traducció", no l'estil general de la viqui. Jo sóc relativament nou i el internostrum no el coneixia, tot i que conec a la gent que l'ha fet. Una plana així vindria molt bé a molta gent!!! Si voleu em presente voluntari a crear la plana i la consensuem. Llull, com l'hauria de crear, com Especial?--Arnadí 11:24 14 oct, 2004 (UTC)
Ha d'anar a un espai que comenci per Viquipèdia: o Ajuda:. Jo però em sembla què hi tinc poc a consensuar -> això sobrepassa els meus coneixements lingüístics. Sé el que és admisible en el meu dialecte en els diferents graus de formalitat però ignoro com funcionen els altres. Hauríem de veure si trobem algun fòrum lingüístic per internet amb filòlegs de diferents parts. Llull 11:54 14 oct, 2004 (UTC)
Jo propose algo senzill com Viquipèdia:LLengua, Ajuda:Llengua o Ajuda:Idioma. Que vos pareix?. Peleguer
Qualsevol nom em sembla bé, de moment he posat informació al Llibre d'estil.--Arnadí 12:14 14 oct, 2004 (UTC)


La Viqui a Vilaweb

Al diari electrònic Vilaweb d'avui 14 d'octubre (www.vilaweb.com) es fa referència a un article de la Wikipedia en anglès sobre etimologies de les empreses: El curiós origen del nom de les empreses La Wikipedia, l'enciclopèdia de continguts lliures d'internet, és una immensa font de sorpreses i coneixements. Ara n'hem descobert l'apartat etimològic (en anglès), on entre més secrets es descobreixen els obscurs orígens de moltes de les grans marques comercials i empreses multinacionals que ens envolten. Sabíeu, per exemple, que Adidas prové del nom del fundador, Adolf (Adi) Dassler? O que el nom de la firma informàtica Adobe prové del riu Adobe Creek, que passa al costat de casa dels dos cofundadors de la firma? A l'extensa llista, que us recomanem de consultar amb detenció, hi podreu descobrir l'origen de noms com Atari, C&A, Canon, Debian, Haribo, Hyundai, IKEA, Kodak, LEGO, Mercedes, Nike Pepsi, SAAB, Samsung, Sony i Volkswagen. I si encara us hi voleu entretenir més, no dubteu a fer un cop d'ull a l'etimologia dels noms de grups musicals." I acaba amb aquesta frase: La Wikipedia també es va bastint en català, gràcies a unes quantes desenes de voluntaris.

Enric 09:44 14 oct, 2004 (UTC)

La Viqui a "El País"

El diari "El País" d'avui publica un article sobre la viqui castellana, també esmenta les altes viquis espanyoles, una d'aquestes la catalana.

L'article està disponible online, a la web de la Mercè Molist

Taules

El format de taules de la Viquipèdia és més clar de manipular i intuitiu que l'HTML. Però si un no hi està acostumat pot ser un merder. Aquí hi ha una andròmina que permet canviar automàticament d'un tipus de codi a l'altre. Ho he provat i a voltes va perfecte i a voltes em diu que botifarra i que el canvi el faci jo. Aquí el deixo. Llull 17:47 15 oct, 2004 (UTC)

Plàcid Pérez Bru 18:44 14 oct, 2004 (UTC)


Categories

Que vos sembla crear un nou template per a les categories?, per a la frase que dóna un enllaç al concepte (o conceptes) que defineixen la categoria. Per exemple, ara trobem, en una categoria, formes molt diferents, com ara.

Propose crear un template, que sempre pose el mateix text, per exemple:

"Ací s'inclouen les subcategories i articles relacionats amb l'electrònica.
Vegeu també l'article principal: electrònica."

Per altra banda, pense que el tema de categories és un poc estricte (de vegades has de pujar tres subcategories per a trobar un element). No sé si hem de ser tan estrictes amb que si està en una subcategoria no pot estar en la categoria. Hi ha alguna cosa escrita sobre això al llibre d'estil? És que porte un bollit impressionant...--Arnadí 12:06 18 oct, 2004 (UTC)

Ja existeix i s'ha fet servir molt. Es diu {{infocat}}. Quant a les subcategories, si enllaces cap a subcategoria i categoria alhora llavors la subcategoria no serveix de res. Si sovint es creen es per descongestionar a la categoria principal. Llull 13:14 18 oct, 2004 (UTC)
Bé, bé, estic fava... I això que ja l'havia vista fa unes setmanes!!! Gràcies, Llull, a partir d'ara la faré servir.--Arnadí 13:18 18 oct, 2004 (UTC)
De totes maneres, estic d'acord amb Arnadí que hi ha algunes categories massa rebuscades on potser sols hi ha un article. Crec que hauriem d'escriure algunes regles a mena de llibre d'estil sobre això. Com a títol d'exemple ficaré la categoria Òptica Astronomia, amb sols un article: Resolució espectral, podem trobar moltíssimes més. Makinal 00:27 27 oct, 2004 (UTC)

La Viquipedia a CanalPDA.com

Hola a tothom. Només volia dir-vos que a CanalPDA.com ja fa temps que enllacem amb la Wikipedia sempre que volem definir un terme, unes sigles o donar més informació sobre una persona. Generalment ho hem de fer a la versió anglesa, però tot anirá arribant. Aquí en teniu alguns exemples: Paul Allen, NTP, SMS, GPRS. D'aquesta manera confiem contribuïr a la difusió. Ànim amb la feina...Usuari:Albertc 23-10-04

Doncs Albert, SMS ho pots enllaçar a la Vikipèdia en castellà, per que hi és. Estàs convidat a escriure els articles d'aquestes veus... Usuari:Friviere 26-10-04
Gràcies, Paco, però és que no hi ha color entre l'article sobre SMS de la versió anglesa i el de l'espanyola. Respecte a la teva proposta, agrairé que m'expliqueu la política respecte a traduïr els articles d'altres versions. La veritat és que no em costaria gaire traduir-ne alguns, però posar-me a fer-los de nou ja fa més mandra ;-) Salutacions.

"Estàndard" per a efemèrides

M'he posat a revisar l'ortografia de les plantilles de les efemèrides que apareixen a la pàgina principal, i he pensat que ja que ho editava, podia anar passant totes les que no hi fossin a la pàgina del dia i l'any corresponent (per exemple, de Template:Octubre 11 a 11 d'octubre), però abans de fer-ho a veure si em podeu dir quin és el format correcte per a aquestes pàgines, perquè em sembla que hi ha diferents versions i m'estic fent un embolic... Ereza 10:08 23 oct, 2004 (UTC)

Al peu de pàgina de les pàgines dels dies i anys hi ha enllaços cap a plantilles i un llibre d'estil. Llull 10:10 23 oct, 2004 (UTC)
Bé, em referia al format dels subapartats. Per exemple, l'1 d'octubre i el 8 d'octubre tenen formats diferents, tot i que suposo que el correcte és el del 8. Ho dic per deixar-los tots iguals, i que després no calgui repassar-los tots perquè tinguin el mateix format. Ereza 10:16 23 oct, 2004 (UTC)
Com mostren les plantilles de l'enllaç que té assenyalat, el format correcte avui és el del 8 d'octubre. L'altre format és un d'anterior que va quedar absolutament obsolet en canviar la interfície de la Viquipèdia (la versió d'abans era gairebé un fitxer .txt). A poc a poc les anem canviant jo i en Jomvo, però són moltes... de moment he estandaritzat des del segle V aC fins a un tros de l'XI (ho veueràs a canvis recents). No t'estranyis si no hi veus les referències al Món i als PPCC. És que en dates tan antigues no té sentit tenir tants apartats buits. Llull 10:24 23 oct, 2004 (UTC)
D'acord, gràcies. De tota manera, de moment aniré passant-ho de les plantilles als articles, passar-ho als anys ho deixaré per més endavant i m'aniré fent un llistat amb les de cada any, que si no hauré d'editar les pàgines mil vegades. Ereza 10:31 23 oct, 2004 (UTC)

Consulta

Saps quina diferència hi ha entre «ser»/«ésser» i «estar» en català? Aleshores, explica-la en w:en:Romance copula. Camaleó 20:23 23 oct, 2004 (UTC)

La Viquipèdia a SeuDigital

A SeuDigital tambè hi ha un enllaç cap aquí. A Andorra7Ràdio es va parlar de La Viquipedia dins l'espai De web en web el dilluns 4 d'octubre de 2004.

Estic enfadat

Volia posar algunes correccions al wiki en castellà, referent a noms propis de comarques i de personatges historics catalans, ja que considero no han de traduïr-se, i veig que es tradueixen per norma del wiki. Això o te cap rigor! Qui coneix a Pedro I de Alto Urgell? En fi, ja tenim prou feina aquí. Unwired

Els noms dels sobirans (reis, ducs, comtes, papes...) s'han de traduir. Es fa tradicionalment tant en català com en castellà. Si creessis un article sobre "Alfonso X de Castella" te'l desplaçaria cap a "Alfons X de Castellà" que és com s'ha d'anomenar a la versió en català. Els noms de la gent corrent s'han de deixar en el nom original. Llull 09:11 24 oct, 2004 (UTC)

Llistat vs. llista

Diu en Plàcid que no coneix el terme llistat i que no ve al diccionari. Probablement és un castellanisme. Gent a favor de canviar-ho (els articles i la categoria) per llista? En contra? Llull 20:19 24 oct, 2004 (UTC)

"Llistat" surt al GREC, però amb un significat (teixit amb llistes, etc.) ben diferent al de "llista". Per tant, sembla que hauríem de fer servir "llista" sempre. Xevi.

Permís per a usar informació de...

He obtingut permís de l'autor, per a utilitzar la informació (text i fotos) de http://www.xtec.cat/~fplanas/ . Hi ha algun lloc de la viquipèdia on posar aquestes informacions de manera centralitzada? I si no hi és potser el podríem crear... joanjoc 16:14 25 oct, 2004 (UTC)

Certament, hauríem de crera una pàgina a Viquipèdia: per recollir aquesta mena de pàgines. Llull 16:27 25 oct, 2004 (UTC)
Sí! Això seria algo molt productiu. Jo també he aconseguit el permís per incloure textos de http://www.diariparlem.com i de http://www.valencia.edu/~fjglez/pais/ . En quant a les imatges que hi han a aquestes dues webs, sols tenim permís per incloure les que estàn allotjades als seus servidors (no totes les que tenen enllaçades amb altres webs).
En quant al Diari Parlem, hi ha una base de dades bastant bona sobre poblacions Valencianes (secció Poble a Poble), que en la major part dels casos, per incloure-ho a wikipèdia, sols s'ha de copiar, ficar els enllaços interns i donar-li una estructura organitzada en seccions (veure Biar o Altea com a exemple). Makinal 16:38 25 oct, 2004 (UTC)
Què us sembla Viquipèdia:Fonts d'informació com a títol de la pàgina ? joanjoc 15:04 26 oct, 2004 (UTC)
Em sembla una bona idea, encara que al final de l'article sobre "copyright" també ho podríem posar (o si ho fem a "Fonts d'informació", posar-hi un enllaç). Per cert, jo també afegisc alguns permisos que han anat donant:
  • [1] (Informació sobre peixos, amfibis i rèptils i altres temes d'ecologia. Hi ha permís, si se cita]
  • La web de la ciutat de València ([www.valencia.es], si se cita).
Per favor, podeu incloure aquestes dues fonts en Viquipèdia:Fonts d'informació? Makinal 15:07 28 oct, 2004 (UTC)
Una cosa que em preocupa és que de vegades tot el que tenim és un correu, i això no és vàlid jurídicament, més encara que jo puc dir que he rebut el correu però pot ser fals o que jo després no torne a aparéixer per la wiki. Ja sé que és demanar la lluna, però en la pàgina que es proposa a més de posar els enllaços amb permís haurien d'anar acompanyats del text del missatge rebut.--Arnadí 17:58 26 oct, 2004 (UTC)
Bé, em sembla genial la pàgina Viquipèdia:Fonts d'informació doneu-li un cop d'ull, jo ja he ficat algunes fonts. Makinal 01:04 27 oct, 2004 (UTC)

Interwikipedia

M'he trobat amb moltíssims articles (ex. nombre enter) que malgrat tenir actualitzada la llista interwikipedia, l'article català no està inclòs en les altres wikipedies. És a dir, que català -> altres llengues està bé, però altres llengues -> català no existeix. Per favor, recordeu que cada cop que feu un article nou, aquesta també és una tasca que s'ha de realitzar. Makinal 15:26 26 oct, 2004 (UTC)

Sí, és important, però molts ens limitem a posar-ho de l'anglés al català, ja que la majoria dels idiomes agafen l'anglés com a referent. Fer-ho des de totes les llengües seria cosa de tindre un "bot", com n'hi ha bambant... Jo m'imagine que algun dia els programadors de la viqui faran alguna cosa semi-automàtica. No crec que siga molt difícil, es tracta de comprovar si el graf d'interwiki és tancat i en eixe cas, completar-lo.--Arnadí 18:15 26 oct, 2004 (UTC)
De tant en tant passa un bot i hi posa de cops cents d'enllaços. Si vas a la pàgimna d'estadístiques veuràs que hi ha d'un més a un altre que els enllaços interidioma fan un pas impresionant. Llull 18:19 26 oct, 2004 (UTC)
I a on es poden consultar aquestes esdadístiques? No ho he trobat. Makinal 19:51 26 oct, 2004 (UTC)
Hi ha diversos llocs amb estadístiques però les més completes són les que hi ha a l'apartat d'enllaços de la portada. Ho veuràs acíLlull 20:05 26 oct, 2004 (UTC)
Aleshores voleu dir, que no cal que m'amoïne ficant enllaços d'altres wikipedies a la catalana cada cop que trobe articles amb aquest problema? Makinal 20:56 26 oct, 2004 (UTC)
Posa'n tants com vulguis, però tampoc no t'hi capfiquis. Llull 21:00 26 oct, 2004 (UTC)

Lentitud

Algú sap si la velocitat que estem patint es resoldrà pròximament amb els diners arreplegats? Perquè jo estic desesperat. Llevat dels caps de setmana, no es pot treballar a esta velocitat...

Aquestes coses les expliquen a meta.wikipedia.org, mira de trobar-ho allà. El fet és que normalment no es dóna l'abast, per molt que es reculli el creixement exponencial sempre desborda les previsions: http://www.alexa.com/data/details/traffic_details?&y=t&q=&url=wikipedia.org i no és per cert per ser pessimista, però les grans llengües del món com el xinès, el rus, l'hindi, l'àrab i el swahili encara tenen una contribució ridícula si tenim en compte el seu potencial. Llull 18:23 26 oct, 2004 (UTC)

Articles referenciats inexistents

Hi ha alguna estadística de quins són els articles més referenciades però inexistents?. Ja se que a la portada tenim una llista de sugeriments d'articles inexistents. Però potser seria més productiu sugerir aquells articles més referenciats a la wikipedia i que no existeixen. Makinal 00:21 27 oct, 2004 (UTC)

Vés a "pàgines especials" i en acabat a "Pàgines requerides". És d'on trec la informació per a la plantilla de la portada. Llull 05:33 27 oct, 2004 (UTC)

Articles inacabats

De vegades, m'agrada començar articles i anar completant-los a poc a poc (a llarg temini) (ex: Llistat de satèl·lits astronòmics del passat). He vist que hi ha la marca {{Inacabat}} però el text que afegeix crec que és massa dur pel meu cas: espereu a editar l'article fins que s'elimini el cartell. No hi ha algun altra marca que s'adecue més al meu cas? La marca {{Esborrany}} entenc que és per articles que ja estàn acabats però necessiten ser revisats per alguna segona persona per donar el vist i plau (eliminar xicotetes faltes d'ortografia, retocar estil, afegir alguns links interns, etc.). Makinal 01:53 27 oct, 2004 (UTC)

La marca {{Esborrany}} es nomes per articles on hi ha una definicio molt curta (una frase o un paragraf) que cal expandir (veges [[Viquipèdia:esborrany. Per definicio, tots els articles son millorables, per tant no cal posar-hi cap retol en la majoria de casos. Tenim un Registre de pàgines a millorar on pots llistar articles que els hi calgui reformes importants. No se si hi ha altres "retols" pero suposo que es podrien anar creant si cal, a la wiki en angles en tenen un femer.Xevi 20:18 27 oct, 2004 (UTC)

Polisèmia

He vist que hi ha una nova marca, { { Polisèmia } }. La idea està bé, però crec que no acaba de funcionar bé, per que el text que apareix automàticament et recomana anar a l'article "nom_de_l'article_on_està_la_marca"+(desambiguació). És a dir si fiquem la marca en l'article Cullera (Ribera Baixa), el text automàtic et recomana anar a Cullera (Ribera Baixa) (desambiguació).

Per que no fem que la marca siga així: { { Polisèma:Cullera (desambiguació) } } o { { Polisèmia: Sella } }. És a dir que li passem com a paràmetre l'article de desambiguació, siga el que siga. Makinal 17:00 29 oct, 2004 (UTC)

De fet només estava pensat per a posar-lo en articles del tipus Cullera i no per als altres com Cullera (Ribera Baixa) que especifiquen el significat entre parèntesi i que per tant no els en cal marcar cap altre. Si algú vol un altre significat cercarà cullera al motor de recerca i s'ha acabat. No hi ha marge de confusió. Tanmateix, si vols canvia-ho. Llull 17:11 29 oct, 2004 (UTC)

¿La SGAE ens plagia?

Potser a algú li interessi llegir aquest article de puntabarra que té la SGAE i la Viquipèdia com a protagonistes. Llull 19:25 30 oct, 2004 (UTC)

Impressionant: la $$$$ modifica l'entrada i afegeix la font, o sigui, la es: [2]!

Wikicommons

Renoi, no ho sabia això. Es veu que si per als articles fem servir els noms d'arxiu que es troben a commons.wikipedia.org apareixeran aquí com si els haguèssim pujat al servidor de la versió en català.

Exemple a la dreta ->

 
Tiberi

I no he pujat la imatge. Llull 19:35 31 oct, 2004 (UTC)

Que és això de wikicommons, algú pot explicar algo més? És una font d'imatges? Makinal 20:07 31 oct, 2004 (UTC)

Això sembla, és un lloc on s'hi emmagatzemen arxius per compartir a totes les versions d'idiomes. Jo em pensava que la seva utilitat reia en poder-se descarregar les imatges i tornar-les a carregar a les diferents encilopèdies però es veu que no que fent servir el mateix codi de sempre es poden enllaçar directament des de commons.wikipedia.org. Les imatges estan classificades per temes fent servir el mètode de les categories i les carreguen els usuaris igual que ací. Llull 20:14 31 oct, 2004 (UTC)