Kabiye

(S'ha redirigit des de: Kabiyè)

El kabiye ([kàbɪjɛ̀]; també transcrit com kabiyé, kabiyè, kabye, kabyé, kabyè o cabrais) és una llengua gur dels gurunsi orientals, parlada principalment al nord de Togo. Al llarg del segle xx, hi va haver una emigració massiva cap al centre i al sud del país, així com a Ghana i Benín. Segons l'oficina d'estadística de Lomé, els parlants del kabiye representaven el 23% de la població de Togo el 1999.[1]

Infotaula de llenguaKabiye
Kabɩyɛ Modifica el valor a Wikidata
Epònimcabil Modifica el valor a Wikidata
Tipusllengua i llengua viva Modifica el valor a Wikidata
Ús
Parlants nadius1,0 milions (2012) (2012 Modifica el valor a Wikidata)
Oficial aTogo
Autòcton deÀfrica subsahariana
EstatTogo
Ghana
Benín
Classificació lingüística
llengua humana
llengües nigerocongoleses
llengües congoatlàntiques
llengües volta-congoleses
llengües gur
llengües gurunsi Modifica el valor a Wikidata
Característiques
Sistema d'escripturaalfabet llatí Modifica el valor a Wikidata
Codis
ISO 639-3kbp Modifica el valor a Wikidata
Glottologkabi1261 Modifica el valor a Wikidata
Ethnologuekbp Modifica el valor a Wikidata
IETFkbp Modifica el valor a Wikidata

El kabiye és una de les dues llengües nacionals de Togo, juntament amb l'ewe. En el context del país, el concepte «llengua nacional» vol dir, actualment, que aquesta llengua és promoguda als mitjans de comunicació nacionals i al sector de l'educació formal com un examen opcional en la matèria al 9è i 10è graus.[2]

El lingüista i missioner Jacques Delord va publicar una primera gramàtica descriptiva del kabiye el 1976.[3] A aquesta li va seguir una nova gramàtica, el 1999, feta per Keziye Lébikaza,[4] que avui dia segueix essent l'obra de referència en la lingüística kabiye. També hi ha un diccionari kabiye-francès.[5] A més, també s'han tractat altres temes, com ara la lingüística comparativa,[6] l'anàlisi del discurs,[7][8] el contacte de llengües,[9] la lexicologia,[10] la morfologia,[11] la fonologia,[12][13] la sociolingüística,[14] la sintaxi,[15] l'ortografia dels tons,[16] la tonologia,[17] i el sistema de verbs.[18]

Ortografia modifica

Consonants i vocals modifica

Minúscules Majúscules Valor
fonètic
Exemple Acepció
a A [a] afa porc
aa AA [] caa pare
[ɑː] haɣ gos
b B [b] abalʋ home
c C [t͡ʃ] cɔzɔ avi
d D [d] hodo dilluns
ɖ Ɖ [ɖ] ɖalʋ germà gran
e E [e] egbele oncle matern
ee EE [] cee demà
[ɤː] aseɣɖe testimoni
ɛ Ɛ [ɛ] ɛvalʋ jove lluitador
ɛɛ EE [ɛː] lɛɛlɛɛyɔ ara
ɛɣ ƐƔ [ʌː] lɛɣ perdiu
f F [f] fɛɖʋ sanador
g G [ɡ] agoza primer escardament
gb Gb, GB [ɡ͡b] ɛgbam caçador
h H [h] habɩyɛ camí
i I [i] tikimiye pilar
ii II [] kiifezuu que no respira
[[[Error utilitzant {{IPA symbol}}: "ɯ̘ː" no sha trobat a la llista|ɯ̘ː]]] siɣye tambor
ɩ Ɩ [ɪ] wɩsɩ sol
ɩɩ ƖƖ [ɪː] kɩɩlakʋ que no ha estat fet
ɩɣ ƖƔ [[[Error utilitzant {{IPA symbol}}: "ɯ̙ː" no sha trobat a la llista|ɯ̙ː]]] pɩɣa nen
j J [d͡ʒ] ɛjaɖɛ país
k K [k] kɩlakʋ llangardaix
kp Kp, KP [k͡p] kpou graner
l L [l] lidaʋ confiança
m M [m] mʋtʋ pasta
n N [n] neze àvia
ñ Ñ [ɲ] ñɩtʋ herba
ŋ Ŋ [ŋ] heŋ ferides
o o [o] poɖe turó
oo OO [] ɖoo nit
ɔ Ɔ [ɔ] pɔtʋ mosquits
ɔɔ ƆƆ [ɔː] mɔɔyɛ os
p p [p] pele noia
r R [r] raadiyoo ràdio
s S [s] salaka presó
t T [t] taɣ pati
u U [u] cotu mostassa
uu UU [] suu cua
ʋ Ʋ [ʊ] pʋnʋ cabra
ʋʋ ƲƲ [ʊː] pʋʋ montanya
v V [v] ɛvalʋ jove lluitador
w W [w] wiyaʋ cap
y Y [j] yaɖɛ ou
z Z [z] mɩzaɣ llar

L'ortografia estàndard conté una tasa elevada de poligrafia, ja que els cinc grafemes obstruents sonors b, g, gb, v, j són superflus des del punt de vista estrictament fonèmic.

El grafema ⟨r⟩ es reserva per als manlleus.

Referències modifica

  1. Lébikaza, Kézié Koyenzi (1999). Grammaire kabiyè: une analyse systématique - phonologie, tonologie et morphosyntaxe, p.33. Cologne: Rüdiger Köppe.
  2. Roberts, David (2011). The development of written Kabiye and its status as one of the "national" languages of Togo. In ed. Ochieng Orwenjo & Obiero Ogone, Language and politics In Africa: Contemporary issues and critical perspectives, 468-494. Newcastle-on-Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
  3. Delord, Jacques (1976). Le kabiyè. Lomé: lnstitut national de la recherche scientifique.
  4. Lébikaza, Kézié Koyenzi (1999). Grammaire kabiyè: une analyse systématique - phonologie, tonologie et morphosyntaxe. Cologne: Rüdiger Köppe.
  5. Marmor, Thomas (ed.) (1999). Tɔm kpou kabɩyɛ-fransɩɩ (Dictionnaire kabiyè-français). Lomé: Comité de Langue Nationale Kabiyè and SIL Togo.
  6. Delord, Jacques (1988). Les dialectes kabiyè : étude synoptique et comparative. Lomé: Université du Bénin (devenue Université de Lomé).
  7. Karan, Mark E. (1983). Comparaison entre les discours narratifs kabiyè et lukpa. In ed. Jacques Nicole, Études linguistiques préliminaires dans quelques langues du Togo, 158-164. Lomé: Société Internationale de Linguistique.
  8. Marmor, Thomas W. (1980). A comparison of kabiye adult and child narrative discourse. Arlington, TX: University of Texas at Arlington. MA thesis.
  9. Pèrè-Kewezima, Essodina (1994). Linguistic interference: the case of the interference of Kabiyè into English. Lomé: Université de Lomé. Mémoire de maîtrise.
  10. Lébikaza, Kézié K. (1992). L'interférence des termes de parenté français dans le kabiyè des locuteurs natifs scolarisés. Afrikanistische Arbeitspapiere 32.65-84.
  11. Delord, Jacques (1974). Morphologie abrégée du kabrè (manuel à l'usage des classes secondaires). Dakar, Sénégal: Université de Dakar.
  12. Delord, Jacques (1966). Nasale préposée dans les noms kabrè. Bulletin de l'Institut Fondamental de l'Afrique Noire (IFAN) 28:1-2.476-480.
  13. Goss, Nisha Merchant & Amanda R. Doran (2003). Voicing of stops in Kabiye. MIT (Massachusetts Institute of Technology) working papers in linguistics 45.131–145.
  14. Delord, J. (2000). La langue kabiyè et ses divers aspects : correspondance avec le Comité de Langue Nationale Kabiyè. Lomé: Editions Haho.
  15. Collins, Chris & Komlan E. Essizewa (2007). The syntax of verb focus in Kabiye. In ed. Doris Payne & Jaime Peña, Selected Proceedings of the 37th Annual Conference on African Linguistics, 191-203. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
  16. Roberts, David (2008). L'orthographe du ton en kabiyè au banc d'essai. Thèse de doctorat (INALCO, Paris). Villeneuve d'Ascq: Atelier national de reproduction des thèses.
  17. Delord, Jacques (1968). Sur le kabrè du Togo - jeux de tons. Bulletin de l'IFAN 30b:7.256-269.
  18. Kassan, Balaïbaou Badameli (1996). Système verbal et énonciation en kabiyè. Paris: Université de la Sorbonne Nouvelle, Paris III. Thèse de doctorat.