Usuari Discussió:Lluis tgn/Arxiu 5

Darrer comentari: fa 9 anys per Flamenc sobre el tema L'avi Virgili

Arxiu 5, desembre 2013 - novembre 2014

Tarragona modifica

La categoria de Districtes de Tarragona s'esborrarà per manca d'elements, perquè no aprofites per crear-los? No crec que et costi gaire :) --barcelona (disc.) 12:58, 11 des 2013 (CET)Respon

Quinzena de la qualitat modifica

Bones! Com es va comentar en la viquitrobada, aprofitem el Nadal per ocupar-nos més intensament del manteniment de la viquipèdia en el què s'anomena Gran Quinzena Anual de la Qualitat, que aquest any es celebra de 21 de desembre de 2013 al 5 de gener de 2014, a la que et convido a participar i apadrinar algun dels camps per procurar netejar-lo. Estem en fase de preparació i s'agrairan sugerències i comentaris. --Panotxa (disc.) 08:17, 14 des 2013 (CET)Respon

Nou viquiprojecte /Nadal/ 2014 modifica

 
Elisabet de Baviera

Amb aquesta icona, i per indicacions de @Judesba:, que, de fet, és qui ha fet tota la feina, aprofito per convidar-te a aquesta nova edició del Viquiprojecte:Cinema, centrat en festivals de cinema. Vinga, va, ni que sigui un de petitó...o alguna millora...tot just entrem a la quinzena de la qualitat (de vegades és més fàcil posar una ref. que una etiqueta). Aprofito per desitjar-te unes bones festes i un apassionant 2014. (torneu a mirar la imatge...és la Sissi!)--Pallares (disc.) 16:30, 20 des 2013 (CET)Respon


Tralarí modifica

  Feliç felicitat!
Desitjo que tinguis unes molt bones festes, t'ho passis molt bé i que comencis l'any nou amb bon peu! ~ Judesba.
 
     

La Pegatina - "Aquí és nadal i estic content!"
Sanjosex - "Polvorons amb mel"
"Quan somrius"
John Lennon - "Happy Xmas (War Is Over)"

--Judesba (digues...) 17:25, 23 des 2013 (CET)Respon

Gràcies per l'estrelleta modifica

Això mateix. I bon any 2014 a tu també!.--Carles (enraonem) 00:38, 27 des 2013 (CET)Respon

Maulets modifica

He vist que has reanomenat maulets (política) per maulets (organització). Suposo que nno t'has passat per discussió:Maulets, però a finals del segle XX van existir dues organitzacions anomenades maulets, una els anys 70, que practicava la política i la lluita armada, i la segona, la més coneguda que va nèixer en 1988 i només practicava la lluita política. Com a mími, et demano que participis en el debat, doncs has canviat les denominacions contra el consens. --Panotxa (disc.) 17:54, 1 gen 2014 (CET)Respon

@Panotxa: Vaja, he fet el reanomenament mirant la discussió al article en qüestió i no pas a Maulets, em sap greu haver-ho fet sense consens tal com demanes (i amb raó). Simplement volia que fos com Arran (organització), ja que em sembla la manera més correcta de diferenciar-ho. --Lluis_tgn (disc.) 18:50, 1 gen 2014 (CET)Respon

Regarding the Quim Monzó article in Catalan. modifica

Regarding the Quim Monzó article in Catalan.

Please be respectful. Catalonia is not a country level entity, it should not be appearing as NATIONALITY for an individual. The correct Nationality for Quim Monzó should be: Spaniard. According to the Wikipedia standards, only a country level entity should be used as nationality. el comentari anterior sense signar és fet per 5.60.57.153 (disc.contr.) 10:12, 4 gen 2014 (CET)Respon

Change back-rolled as per your clarification.

el comentari anterior sense signar és fet per 5.60.57.153 (disc.contr.) 20:35, 4 gen 2014 (CET)Respon

Errors a les coordenades murcianes modifica

Perfecte, moltes gràcies! --Auledas (disc.) 16:44, 4 gen 2014 (CET)Respon

varis articles alhora modifica

Hola Lluís, em vas dir que et fes alguna pregunta si tenia dubtes. Voldria saber com puc fer per tenir varis articles en més d'una pàgina de proves. ÉS a dir jo tinc un artible sobre el senyor Carandell en una pàg. de proves però ara m'interessa més fer el Fons de Moneda que tenim com a fons Carandell.

Llavors com puc crear un segon article, sense esborrar el primer???

moltes gràcies i espero la teva resposta--Peti boom (disc.) 13:58, 16 gen 2014 (CET)Respon

Gràcies i ... més coses :-)) modifica

Hola Lluís, m'has ajudat molt sobretot amb això de la plantilla que diu que no està acabat.

Una cosa, podries fer una ullada al meu article Biblioteca Econòmica Carandell??? és que poso frases literals de l'economista Joan Carandell en la única entrevista que hi ha en el món mundial (A la Vanguàrdia) però la veritat és que segur que hi ha maneres més adients per posar-les. A veure si et sembla que s'ha de canviar.

merci again--Peti boom (disc.) 13:10, 17 gen 2014 (CET)--Peti boom (disc.) 13:10, 17 gen 2014 (CET)Respon

Petició de traducció modifica

Mentor modifica

Hola Lluís, com va tot? Et contacto per comentar-te que ahir va començar el VP:Museu del Disseny de Barcelona, i que durant els propers dies esperem que s'incrementi l'activitat dels novells. Gràcies per haver-te apuntat com a mentor. Ja em diràs com us va ok?--Kippelboy (disc.) 08:02, 11 feb 2014 (CET)Respon

cordenades modifica

Lluís, Podries revisar/corregir les coordenades del "castell de Puigdelfí" a Llista_de_monuments_del_Tarragonès#Perafort ?. Tu vas fer aquesta foto i em sembla que no està on marca la llista. Merci.--amador (disc.) 07:02, 2 març 2014 (CET)Respon

@Amadalvarez:   Fet!  . --Lluis_tgn (disc.) 15:27, 2 març 2014 (CET)Respon

Translation notification: Grants:APG/Proposals/2012-2013 round2/Staff summary/Progress report form/Q2 modifica

Hello Lluis tgn,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to català i espanyol on Meta. The page Grants:APG/Proposals/2012-2013 round2/Staff summary/Progress report form/Q2 is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is medium.


This report is written by FDC Staff and is intended for the FDC, FDC grantees, and the larger movement. It includes a summary table of financial information from this past quarter, and summaries of each entity’s progress report in this past quarter.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 11:41, 12 març 2014 (CET)

Translation notification: Wikimedia Blog/Drafts/Heartbleed modifica

Hello Lluis tgn,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to català i espanyol on Meta. The page Wikimedia Blog/Drafts/Heartbleed is available for translation. You can translate it here:



This is the text of a just published blog post summarizing the actions taken to protect users of Wikimedia sites against the recently discovered "Heartbleed" security vulnerability. (The post explains that users will need to re-login the next time they use their accounts and suggests to change passwords as a standard precautionary measure, but it is currently not intended to enforce a password change for all users.) Completed translations will be added to the blog post.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 21:23, 10 abr 2014 (CEST)

Translation notification: Fundraising/Translation/Ways to Give new modifica

Hello Lluis tgn,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to català on Meta. The page Fundraising/Translation/Ways to Give new is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is high. The deadline for translating this page is 2014-04-30.

Thanks to your help, we can create Ways to Give pages across languages. This is an important page for WMF fundraising.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 11:36, 15 abr 2014 (CEST)

Translation notification: Wikimedia Highlights, March 2014 modifica

Hello Lluis tgn,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to català i espanyol on Meta. The page Wikimedia Highlights, March 2014 is available for translation. You can translate it here:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from the month of March. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, Identi.ca and project village pumps.

Help is also still welcoming in translating the previous issue of the Wikimedia Highlights which was published last week, at [1].

If you have questions about the translation notifications system, you can ask them at [2]. You can manage your subscription at [3].

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 07:08, 1 maig 2014 (CEST)

Identificació modifica

Hola Lluís. En veritat estic registrat, sóc l'usuari Ignasipuig. Però quan he començat a fer l'article no m'he adonat que no havia entrat com a usuari fins que no he fet l'ok definitiu a la pàgina.--195.57.186.145 (discussió) 16:15, 7 maig 2014 (CEST)Respon

Avís automàtic de robot a Categoria:Universitats de Süissa modifica

Sí, esborra-la. Ha estat un error ortogràfic. Gràcies. el comentari anterior sense signar és fet per 84.127.194.185 (disc.contr.) 17:49, 13 maig 2014 (CEST)Respon

Consulta: publicar fotos modifica

Hola, Lluís, sóc la Carme del curs d'ahir a la Biblioteca Pública de Tarragona. Que em podries explicar com es publiquen fotos en un article? Gràcies. Espero que el missatge t'arribi... Però potser em contestaràs i seré jo qui no trobarà la teva resposta! Carme (usuari:Carmeser)

re: Per molts anys!! modifica

haha Gràcies!! :D Londres (i Tarragona) ens espera! --Davidpar (disc.) 15:41, 22 maig 2014 (CEST)Respon

Translation notification: Wikimedia Highlights, April 2014 modifica

Hello Lluis tgn,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to català i espanyol on Meta. The page Wikimedia Highlights, April 2014 is available for translation. You can translate it here:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from last month. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, project village pumps and (for some languages) mailing lists. If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 10:54, 26 maig 2014 (CEST)

Translation notification: Fundraising/Translation/Thank you email 20140606 modifica

Hello Lluis tgn,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to català i espanyol on Meta. The page Fundraising/Translation/Thank you email 20140606 is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is high. The deadline for translating this page is 2014-06-20.

Please help us translate our Thank You email that is sent to our donors on behalf of the Wikimedia Foundation's new executive director Lila Tretikov. We would highly appreciate your help on this in order to make sure the letter is available for our donors to read in their native language.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 15:56, 6 juny 2014 (CEST)

Help to proofread Thank you letter in Spanish and Catalan modifica

Hi Lluis tgn,

I would highly appreciate your help to have a final proofread of the Spanish and Catalan translations of our new ED's Thank You letter that is sent to Spanish donors. We are sending out emails to Spanish donors tomorrow, so your earliest help is greatly appreciated.

Spanish: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Fundraising%2FTranslation%2FThank+you+email+20140606&action=proofread&filter=&language=es

Catalan: https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Fundraising%2FTranslation%2FThank+you+email+20140606&action=proofread&filter=&language=ca

Thank you very much!!

Jrobell (disc.) 13:10, 10 juny 2014 (CEST)Respon

Translation notification: Grants:APG/Funds Dissemination Committee/Advisory Group/Recommendations/2014 modifica

Hello Lluis tgn,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to català i espanyol on Meta. The page Grants:APG/Funds Dissemination Committee/Advisory Group/Recommendations/2014 is available for translation. You can translate it here:



Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 10:58, 11 juny 2014 (CEST)

Translation notification: Wikimedia Highlights, May 2014 modifica

Hello Lluis tgn,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to català i espanyol on Meta. The page Wikimedia Highlights, May 2014 is available for translation. You can translate it here:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from May. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, project village pumps and (for some languages) mailing lists. If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 09:39, 1 jul 2014 (CEST)

Casa de l'Empenyorament d'Alzira modifica

Gràcies per les gràcies. Casa de l'Empenyorament d'Alzira el vaig fer amb una eina de traducció que està en proves a

es.wikipedia.beta.wmflabs.org/wiki/Special:ContentTranslation

És una beta i no sempre funciona perfectament, a voltes no funciona gens ni miqueta. Peró quan funciona les coses són més ràpides. No més treballa de castellà a català. Coses de la vida, un dels desarrolladors és un valencià de Campanar i un altre és un israelià nascut a Rússia i que -normal- parla un català molt bo. En conclussió, que la llengua que més pot beneficiar-se d'aquesta eina no és ni l'anglés ni l'alemany, és el català.

Pel que veig t'agrada traduïr: pots traure'n profit!

B25es (disc.) 16:30, 15 ago 2014 (CEST)Respon

Pilar Fernández Carballedo modifica

espere que ara t'agrade més i que no ho consideres una "còpia" íntegra....Una salutació19Tarrestnom65 (disc.) 16:55, 15 ago 2014 (CEST)Respon

Translation notification: Mailing lists/List info modifica

Hello Lluis tgn,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to català i espanyol on Meta. The page Mailing lists/List info is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is medium.


We are re-designing our mailing list information pages and we would very much appreciate if you could please translate a few short phrases so that non-English speakers are able to easily sign up to our Mailing lists. If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 02:09, 19 ago 2014 (CEST)

Salutació modifica

Hola, A veure si ho he fet bé--Maria Gual i Figuerola (disc.) 15:45, 20 ago 2014 (CEST)Respon

curs modifica

Inici del curs viqui.--Aferrando (disc.) 15:57, 20 ago 2014 (CEST)Respon

Translation notification: Letter to Wikimedia Foundation: Superprotect and Media Viewer modifica

Hello Lluis tgn,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to català i espanyol on Meta. The page Letter to Wikimedia Foundation: Superprotect and Media Viewer is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is low.


Not an "official" request, of course, but some other users would be grateful if you could translate this summary of their thinking. Translating something is certainly something useful to do if you're not sure how to contribute to these days' discussions. :-) --Nemo

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 08:59, 22 ago 2014 (CEST)

Viquirepte a Viquidites modifica

Hola Lluis tgn!

Ja ha passat una setmana de l'inici del Viquirepte de Viquidites, i encara no has fet cap edició! Ànims, t'hi esperem! ;)--Unapersona (Sóc tot orelles!) 11:09, 31 ago 2014 (CEST)Respon

Cercant un mentor modifica

 
Info cooperativa (disc.) és novell a la Viquipèdia i desitja l'ajuda d'un mentor.
Data del missatge: 17:55, 2 set 2014 (CEST)

Hola, sóc novell i acabe de detectar un error en una pàgina que no sé com proposar d'esmenar. A la pàgina de Felipe Gonzàlez, hi ha una taula on surt encara la bandera espanyola amb l'àguila. He volgut afegir un comentari, però no me n'he sortit. Gràcies

Translation notification: Single User Login finalisation announcement/RenameUser announcement modifica

Hello Lluis tgn,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to català i espanyol on Meta. The page Single User Login finalisation announcement/RenameUser announcement is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is medium. The deadline for translating this page is 2014-09-08.

Translators, I (Keegan) am sending a message on behalf of Stewards and WMF engineering to inform communities about local renaming being turned off in the middle of September as usernames start moving global. Please translate this message so I can deliver it in a proper, localized form.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 06:00, 3 set 2014 (CEST)

Cercant un mentor modifica

 
thepastoret (disc.) és novell a la Viquipèdia i desitja l'ajuda d'un mentor.
Data del missatge: 13:44, 8 set 2014 (CEST)

Hola, com va? Sóc nou en Viquipèdia i necessite un poc d'ajuda i d'assessorament. Podries ser el meu mentor? T'ho agradaria molt, ja que estic un poc perdut. He fet el bus turístic de la Viquipèdia i tinc els coneixements bàsics, ara em toca avançar. Gràcies. thepastoret (disc.) 13:44, 8 set 2014 (CEST)Respon

Translation notification: Research:Global South User Survey 2014/Questions modifica

Hello Lluis tgn,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to espanyol on Meta. The page Research:Global South User Survey 2014/Questions is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is medium. The deadline for translating this page is 2014-09-22.

This page includes questions to be used to create the 2014 Global South User survey which will help us

learn more about our users from countries in the global south, and your input and feedback on Wikipedia, and other Wikimedia projects help us understand the specific needs of local user communities in the global south.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 02:31, 16 set 2014 (CEST)

Viquiprojecte BPT modifica

Bones, Madu, com va tot? Les noies de la BPT m'han demanat de començar un viquiprojecte BPT on posar tota la feina que volen fer el 2015. Entenc que aquest projecte l'has de liderar tu com a GLAM Ambassador de Tgn i rodalies. Et sembla bé que jo faci l'estructura del viquiprojecte i llavors ens repartim la feina? Parlem ;))--Kippelboy (disc.) 11:18, 16 set 2014 (CEST)Respon

@Kippelboy: Som-hi! --Lluis_tgn (disc.) 12:16, 16 set 2014 (CEST)Respon

Cercant un mentor modifica

 
Mmint14 (disc.) és novell a la Viquipèdia i desitja l'ajuda d'un mentor.
Data del missatge: 23:34, 20 set 2014 (CEST)

Ajut i consell al novell modifica

Hola Lluís! Doncs m'aniria de meravella! Fins ara he estat traduint subtítols i ara m'agradaria contribuir a traduir aquí, principalment en anglès i castellà. He llegit les normes bàsiques però igualment vaig bastant perdut amb el funcionament, en com traduir i sobretot trobar els articles a traduir que no estan en català. Gràcies per l'ajuda! Mmint14 (disc.) 20:29, 21 set 2014 (CEST)Respon

Distinció d'articles modifica

Hola bon dia, sóc en Manlleus, em passo per aquí per comentar que tenim propostes d'articles per a ser distingides com a Articles de Qualitat o Bo. Encara que no siguin temes que toquis o que en tinguis domini potser seria una bona idea ajudar als altres per a que prosperi el seu treball. Potser, et pot treure uns minuts a mirar o revisar alguns dels articles però tots sabem que comentar i finalment votar és gratuït, el que resultaria de gran ajuda i contribució als usuaris que hi han col·laborat. Si poguéssim reduir els articles en avaluació per encarar-los en la votació, deixaríem pas a nous articles, agilitzant el procés. Com que has contribuït en algun moment en els articles de qualitat, m'ha semblat bé comentar el seu estat actual. Actualment tenim 13 articles en avaluació i 9 en votació. Moltes gràcies per llegir. Salutacions,--Manlleus (disc.) 17:43, 9 oct 2014 (CEST)Respon

Gràcies, Lluís! modifica

Gràcies, Lluís. Intentaré ser-hi. De fet m'encantaria. Però passa que estic enfeinadíssim. ¿Quan hi siguem més a prop, em podries fer un correu a mbanus@tinet.cat? Moltíssimes gràcies i perdona les molèsties.--Marcel Banús (disc.) 23:52, 21 oct 2014 (CEST)Respon

Ah, perdona... modifica

¿Em pots passar l'enllaç per donar-me d'alta com a soci? Gràcies!

WTT modifica

Hola, Lluís! Veig que tu i jo som els únics apuntats de moment per al Wiki Takes tarragoní. No sé si t'has fixat en la llista de monuments de Tarragona, però una gran part de les fotos són meves, d'un dia que vaig baixar i vaig fer una bona escombrada. La llàstima és que no vaig donar l'abast a fer totes les de la llista. Anava a peu, i evidentment tot el que era fora de la ciutat m'era impossible d'arribar-hi, però ni tan sols vaig poder abastar tota la ciutat perquè aviat es va acabar el dia. Ara m'he mirat el recorregut del Wiki Takes, però tot això ja m'ho vaig polir; segurament es podran fer fotos més bones (o de les cosetes que se m'escapessin, o d'edificis que estiguessin pengim-penjam, com el mercat, que estava en obres i no sé si ja està acabat o què, o l'arc d'en Toda, que també estava mig tapat per bastides). Però veig que el que va quedar sense fer hi quedarà igual, això si no hi passes tu algun dia pel teu compte   --Enric (discussió) 10:00, 26 oct 2014 (CET)Respon

Hola @Enric:. La majoria de monuments que queden estan desapareguts o fora del centre, algun dia m'hi entretindré a caçar-los. I no pateixis, el mercat segueix en obres (per desgràcia de la ciutat). La idea darrera el Wiki Takes Tarragona era fer un tomb per Tarragona i pels seus principals monuments a mode de passeig amb una mica d'explicació rollo visita guiada. Potser ens vam passar dient-li Wiki Takes era més Wiki Likes to Chill at Tarragona hehehe. Fins aviat! --Lluis_tgn (disc.) 22:29, 28 oct 2014 (CET) PD: Per l'Arc d'en Toda i passarem i pel mercat també.Respon
Vejam com estaré de la lumbàlgia que vaig arrossegant des de mitjan setembre. Encara no he confirmat l'assistència perquè de moment tinc l'esquena fotuda, espero que la cosa es resolgui aviat... --Enric (discussió) 09:32, 29 oct 2014 (CET)Respon

Setmana de la ciència modifica

Hola Madu! Com a participant en edicions anteriors, et convidem a una nova edició del Viquiprojecte:Setmana de la Ciència 2014, que enguany se celebra en col·laboració amb la Royal Society of Chemistry i el seu viquimedista resident. Apunta't-hi!--Kippelboy (disc.) 14:39, 27 oct 2014 (CET)Respon

Bot irc modifica

Hola Lluis,

Fa un temps que al canal som ben poquets i des de que l'anskar no té internet cap de nosaltres pot fer fora a un possible troll que entri. Com que el geni està mort completament he pensat d'implementar la funció .v i .m a un dels bots de l'anskar (ja li he demanat permís) el problema es que els seus bots no tenen el flag +O. Quan puguis et pots connectar (com a OP) i opejar els bots? Tots tenen aquest cloak zoolandia@208.80.155.255 , per tant fent

/msg ChanServ FLAGS #wikipedia-ca *!zoolandia@208.80.155.255 VOP

o

/msg ChanServ FLAGS #wikipedia-ca *!zoolandia@208.80.155.255 +O

hauria de funcionar.

Moltes gràcies, gerardduenasparlem-ne 20:37, 10 nov 2014 (CET)Respon

  Ja ho he fet mersi de totes maneres gerardduenasparlem-ne 19:21, 11 nov 2014 (CET)Respon
@Gerardduenas: Em sap greu no haver-ho pogut fer abans. Salut! --Lluis_tgn (disc.) 20:12, 11 nov 2014 (CET)Respon

Blocs Viquitrobada 2014 modifica

@Lluis tgn: Lluís, assistiré a la Viquitrobada del diumenge. He d'apuntar al costat del meu nom d'usuari el bloc on m'agradaria anar?
Gràcies. --Mikicat 20:45, 13 nov 2014 (CET)Respon

Hola @Mikicat:, no, no cal apuntar-se a quin bloc vols anar. Ens veiem diumenge doncs! --Lluis_tgn (disc.) 00:50, 14 nov 2014 (CET)Respon
D'acord! --Mikicat 13:53, 14 nov 2014 (CET)Respon

@Lluis tgn: Lluís, el diumenge podria anar al bloc 1B, 2B i 3A? És possible anar a dos del Beta i un de l'Alfa? --Mikicat 12:16, 15 nov 2014 (CET)Respon

Viquirepte Jocs Florals de Barcelona modifica

Contacto amb tu, perquè l'any passat vas participar en el Viquirepte 10è aniversari de Viquitexts. Enguany, repetim per l'11è aniversari. Així doncs, t'animo a participar al concurs de relectura i transcripció de llibres de poesia. De nou, hi ha alguns premis que t'esperen. Però no t'adormis! Només tens temps del 14 al 24 de novembre. Bona sort!--KRLS , (disc.) 19:15, 14 nov 2014 (CET)Respon

correu electrònic modifica

Hola! Has rebut el correu electrònic que et vaig enviar el diumenge al vespre? És que aquests dies l'email em fa molt el boig :)--Unapersona (Sóc tot orelles!) 20:15, 20 nov 2014 (CET)Respon

Ei @Unapersona: sí que el vaig rebre però mea culpa no contestar-te xD. Saps l'hora i el lloc oi? --Lluis_tgn (disc.) 00:08, 21 nov 2014 (CET)Respon
No sé si m'has respost o no, perquè el correu ha mort :/ Si, sé l'hora (10:00) i el lloc (Biblio pública). Vols que vingui una mica abans per ajudar-te a preparar-ho o per xerrar una estona?--Unapersona (Sóc tot orelles!) 15:58, 21 nov 2014 (CET)Respon

L'avi Virgili modifica

Bona tarde
Moltes gràcies per a tot, i sobretot d'haver pensat a organitzar-me una passejada a TGN, de la qual, si no l'haguessis fet, no hauria vist res més que la biblioteca i el meu hotel, tots dos interessants i la viquitrobada engrescant, segur, però la ciutat i el circ romà també. Com vaig prometre, ja he publicat unes fotos (calen moltes més) i he fet un petit regal a Tarragona, que espero que et faci il·lusió: nl:Openbare Bibliotheek Tarragona i nl:Josep-Pau Virgili i Sanromà. Espero fins aviat! Flamenc (disc.) 21:00, 25 nov 2014 (CET)Respon

@Flamenc: em van enviar el mail amb els teus agraïments però no vaig recordar en contestar-te. Estic molt content de que t'hagi agradat tant Tarragona, quan vulguis torna  . Moltes gràcies per fer els articles, segur a la biblioteca es posen molt contentes. Fins aviat! --Lluis_tgn (disc.) 01:03, 27 nov 2014 (CET)Respon
Continuo, molt poc a poc, afegint les fotos tarraconenses a la wikipedia. Em pren temps, per què provo de carregar fotos i integrar-les en articles. Petit qüestió pràctica: pots e-mailar-me el nom i l'adreça e-mail de la directora de la Biblioteca de Tarragona? Tinc algunes qüestions. Mercès. --Flamenc (disc.) 23:22, 27 nov 2014 (CET)Respon
Torna a la pàgina d'usuari de "Lluis tgn/Arxiu 5".