Viquiprojecte:Tecnologia de l'audiovisual

Viquiprojecte:Tecnologia de l'audiovisual
Universitat Pompeu Fabra
Amb el suport de
Coordinació: Josep Maria Ganyet · Mentor: ÀlexHinojo

Benvinguts al Viquiprojecte: Tecnologia de l'audiovisual. Aquest és un Viquiprojecte docent coordinat pel professor Josep Maria Ganyet de la Universitat Pompeu Fabra amb el suport d'Amical Wikimedia, que es va iniciar el 2016 i es duu a terme cada any acadèmic des de l'Assignatura Tecnologia de l'audiovisual del Grau en Comunicació Audiovisual. L'assignatura se centra en l'estudi de l'evolució de la tecnologia de l’audiovisual amb l'estudi del binomi analògic - digital i analitza la influència de la tecnologia en les possibilitats expressives i en l'evolució dels mitjans audiovisuals.

Objectius

modifica

Volem que els estudiants potenciïn i comparteixin el seu coneixement tot editant articles de la Viquipèdia en el marc d'un projecte educatiu, ensenyant al món allò que estan aprenent. Quan els estudiants editen la Viquipèdia en el marc d'un projecte educatiu milloren el seu aprenentatge de manera significativa, col·laboren en una obra molt consultada, consultant i referenciant diverses fonts i entenent que el coneixement no és monolític ni únic.

La Viquipèdia és una enciclopèdia elaborada col·laborativament per alguns dels seus propis lectors. Molta gent millora constantment els articles, realitzant-hi milers de canvis que s'enregistren íntegrament en els historials de cada veu i que es poden veure a la pàgina de canvis recents. Tots els articles sempre són millorables: corregint faltes d'ortografia o de gramàtica o bé millorant-ne la redacció[1], ampliant-ne el contingut i millorant-ne les referències bibliogràfiques. L'objectiu és incorporar els estudiants en aquest procés, fent que millorin veus relacionades amb el currículum de l'assignatura[2].

 Què cal fer?

modifica

Has d'escriure un article enciclopèdic seguint les normes de la Viquipèdia, que trobaràs resumides en la següent secció. Tingues en compte els següents punts que et poden ajudar per fer millor la feina.

  1. Crea't un compte d'usuari aquí.
  2. Vés a la pàgina del viquiprojecte de la teva assignatura
  3. Tria un article que t'interessi i inscriu el teu nom d'usuari al costat de l'article que hagis escollit o t'hagi tocat per reservar-lo i avisar la resta de la comunitat per on comences a treballar.
  4. Cerca documentació fiable (en paper o en línia) que avali la informació que afegiràs i pensa com estructurar de la manera més clara l'escrit. Pots inspirar-te d'articles similars.
  5. No ho deixis per última hora. Corregir un article porta feina i pot ser que llavors no l'acabis o no quedi com caldria.
  6. Comunica't amb altres viquipedistes a través de les pàgines de discussió i demana ajuda quan la necessitis!
  7. Revisa el text per assegurar-te que està a un nivell correcte, pensa que milers de persones el podran llegir a partir d'ara.

  Com s'ha de fer?

modifica

L'objectiu és ampliar o crear els articles indicats pel teu professor o que tu creguis convenient a la pàgina del viquiprojecte de la teva aula. Selecciona el que més t'agradi i comença a ampliar-ho. Recorda d'editar sempre registrat, perquè quedi constància de les teves contribucions associades al teu nom d'usuari, així se't podrà avaluar més fàcilment o altres viquipedistes podran contactar amb tu si ho necessiten per fer-te suggeriments. Per saber si has fet bé la feina, revisa aquesta llista:

El meu article....

  1. Comença amb una definició clara del concepte del títol? Aquest concepte apareix en negreta al principi de la primera frase?
  2. Té un estil de llengua formal, amb un to enciclopèdic? Està escrit en tercera persona?
  3. Reflecteix els diferents punts de vista de manera equilibrada?
  4. Aporta informació suficient per a un lector sense coneixements previs del tema?
  5. Està estructurat en diferents seccions i té un fil conductor?
  6. Referencia la informació rellevant amb fonts fiables (publicades i sense conflicte d'interessos amb el tema que es tracta)?
  7. Inclou imatges si cal?
  8. Integra la informació que ja hi havia amb la que he afegit després?
  9. Té una introducció d'un o pocs paràgrafs on apareix el més important que es tracta després amb més extensió?
  10. Conté enllaços interns als conceptes més importants o que permeten ampliar la informació?
  11. Inclou al final una categoria perquè els lectors el puguin trobar fàcilment?
  12. Altres articles hi enllacen? És una bona manera de veure si el contingut ja existeix i no es duplica

Com més Sí hagis contestat, millor serà la nota :-)

Llista de contribucions per alumne

modifica

Ramia Paco, Emma

  1. Una dona és una dona (traducció, creació de la pàgina i ampliacó de "Sinopsi")
  2. Catedral de Lecce (addició d'enllaços)

Granero González, Carla

  1. Panòptic (traducció de l'apartat de "El panóptico moderno" de la wikipèdia en castellà)
  2. La Model (He posat un nou paràgraf sobre la capella d'Hèlios Gómez a La Model)

Julia Lunelli

  1. Legends of Tomorrow (traducció, creació de l'apartat "Resum per temporades" i addició d'informació i de referències)

Laura Torre del Moral, Laura Casals

  1. Can't Get You Out of My Head TV sèries (traducció, creació de la pàgina i ampliació capítol 6).
  2. Museu del Cinema - Col·lecció Tomàs Mallol (ampliació introducció, correcció data defunció i addició d' enllaços)
  3. Nadsat (creació de la pàgina)
  4. Les sabatilles vermelles (traducció, creació de la pàgina i ampliació "interpretacions")
  5. Piscologia del color (revisió, ampliació)
  6. Autofoto o selfie ( traducció i ampliació d'apartats)

Helena Sánchez

  1. André Bazin (Addició d'enllaços).
  2. Jesús Ramos Huete (Traducció i creació de la pàgina).
  3. Joan Brossa (Creació de l'apartat "Personal Archive" a la Wikipedia en anglès).
  4. Susan Orlean (Creació apartat "Biografia" i addició de referències).
  5. Productors Audiovisuals de Catalunya (Creació de la pàgina i addició d'enllaços. Posteriorment esborrada per "no ser rellevant").
  6. Gel (The X-Files) (Traducció i creació de la pàgina).
  7. El segle de l'individualisme (Traducció, creació de la pàgina i addició d'enllaços).
  8. Agent autònom (Traducció i creació de la pàgina).
  9. Apunts sobre el Camp (Traducció i creació de la pàgina).

Serra García, Mar

  1. La fuga (sèrie de televisió): Addició d'enllaços

Jules Prat, Arseni Belvis

  1. Profanació (Addició d'enllaços)
  2. Yoshiyuki Sadamoto (Traducció, creació de la pàgina, adició d'enllaços i fotografia)
  3. Partit Comunista del Kurdistan (Addició d'enllaços)
  4. Teràpia de reorientació sexual (Addició d'enllaços)
  5. The Advocate (Addició d'enllaços)
  6. Estatus social (Addició d'enllaços)
  7. Pheed (Afegir paràgraf)
  8. Neteja de dades (Correccions otrogàfiques)
  9. Tipologia arquitectònica (Correccions otrogàfiques)
  10. AsciiDoc (Afegir paràgraf)
  11. Xarxa d'Àrea Personal (Afegir dos paràgrafs i enllaços)
  12. Powers of ten (Traducció, creació de la pàgina, adició d'enllaços)

Oliva de Villasante, Alba i Trebol Lordan, Ona

  1. Pirah (Afegir enllaços)
  2. Daniel Everett (Cració de la secció "L'estudi dels pirahã" en català i castellà)
  3. Crim real
  4. Filmoteca de Catalunya (Afegir paràgraf)
  5. El Padrí (Afegir paràgraf i enllaços)
  6. Christian Bale (afegir paràgraf)
  7. Comunicació (Creació de secció "la comunicació a través de les xarxes socials" i addició d'enllaços)

Xènia Colina i Alba Escanelles

  1. Fotograma (fotografia) (Ampliació d'informació i addició d'enllaços, exactament he afegit el segon paràgraf del primer apartat)
  2. Man Ray#Rayogrames (Creació de l'apartat "Rayogrames" dins la biografia de Man Ray)
  3. László Moholy-Nagy#Els seus fotogrames (Creació de l'apartat "Els seus fotogrames" dins de l'obra de László Moholy-Nagy
  4. Jean-Pierre Jeunet (Addició de filmografia)
  5. Pépé le Moko#Algiers, la versió nord-americana de Pépé le Moko (Creació de l'apartat "Algiers, el remake nord-americà de Pépé le Moko" dins la pàgina de la pel·lícula Pépé le Moko, i addició d'enllaços)

García, Reme; Morales, Carla

  1. Marshall McLuhan (Aumento extenso de la información en el apartado "Medios fríos y calientes" y creación del apartado "Impacto de los medios en la comunicación". Vinculación de links de páginas de Wikipedia a los términos; "La resistencia" y "Reddit". Adición de las referencias utilizadas).
  2. La La Land (película) (Mejora de la ortografía/el léxico).
  3. Cine clásico de Hollywood (Adición de una cita de un libro a la sección: Tratamiento narrativo. Adición de la referencia del libro. Desarrollo de la información).
  4. Forrest Gump (película) (Creación de la sección de películas relacionadas. Citación de cada película. Adición de un link de Wikipedia vinculado al nombre “AllMovie”. Adición de enlace a la sección de referencias).
  5. Diafragma (óptica) (Adición de vínculos de Wikipedia a las palabras "Canon" y "Nikon").
  6. Historia de la escritura (Adición de imagen con su correspondiente descripción en la sección de escritura cuneiforme de la edad de bronce. Adición de enlaces de Wikipedia en las menciones a la "Ley de Talión" y al "Código de Hammurabi").
  7. Objetivo (fotografía) (Adición de la fórmula de la distancia focal y su breve descripción)
  8. Nacimiento de una nación (Adición de información en el apartado de "Técnica")
  9. Cine expresionismo alemán (Adición de información en el apartado de "Contexto histórico" con cita a libro)
  10. Modos de representación institucional (Añado apartado nuevo llamado "Diferencias entre MRP y MRI").
  11. Cine narrativo (Creación de la pagina)
  12. Cámara fotográfica (Adición del apartado "Lente" en la sección de componentes de una cámara y adición de dos enlaces de Wikipedia en las palabras "Lente" y "Distancia focal")
  13. Robin Ian MacDonald Dunbar (Adición del apartado "La función social del lenguaje")

Roger Sales Llongueras, Estel Coll Santimoteo

  1. Taumàtrop (correcions ortografiques, cronologiques i addicio d'informacio en l'apartat de la cultura popular).
  2. Mem d'Internet [Addició d'informació a l'apartat de propagació (una exemplificació de la informació ja mostrada)].
  3. El cavall en moviment (correcions ortogràfiques vàries).
  4. Harmònium (correccions ortogràfiques).
  5. Gueorgui Koniús (Addició i eliminació d'enllaços i correccions ortogràfiques).
  6. Weyes Blood (Creació de la pàgina i traducció a partir de la Wikipedia en castellà, així com addicció d'informació desactualitzada i modificacions a certes referències que no es troben a la hispana).
  7. Distopia (un parell de correccions ortogràfiques molt breus).
  8. Gesticulació amb les mans (Correccions d'errors ortogràfics).
  9. La La Land (Eliminació d'enllaç redundant i correció d'una expressió).
  10. Ed Sheeeran (actualització de la filmografia).
  11. Marshall McLuhan (Addició del subapartat "Tètrada dels mitjans socials", addició d'informació i citacions. Traducció de la informació de la Wiquipèdia en anglès).
  12. Elizabeth Magie (Addició de l'apartat "Vida i ocupació", "Activisme polític", "The Landlord's Game (el joc del propietari)", "Monopoly", "Mort", "Llegat", "Referències" i "Enllaços externs". S'ha extret la informació a partir de la traducció de la Wiquipèdia anglesa i en castellà).
  13. Manifest de l'Organització per a l'Extermini dels Homes (Addició d'informació en el primer apartat del text i de les citacions corresponents i addició d'informació a l'apartat "Influència en la cultura popular". Traducció de la informació de la Wiquipèdia en anglès).
  14. Soma (Un Món Feliç) (Creació i traducció de la pàgina al català, i modificació del codi per arreglar referències).
  15. Si un arbre cau al bosc (Adicció d'informació a la cultura popular).

Ana Berruezo, Hebe Martí

  1. The Terminator (Faltas ortográficas y añadido enlaces)
  2. Sasquatch Sunset (Añadido enlaces)
  3. Un hijo (Añadido enlaces)
  4. Universidad Tecnológica de Bolívar (Correcciones ortográficas y sugerencia de enlaces)
  5. Cueva de Altamira (Añadido información)
  6. Diafragma (òptica) (Añadido información)
  7. Motion Picture Patents Company (Añadido enlaces)
  8. True crime (género) (Añadido información, apartado nuevo, y enlaces)
  9. P.D. T'estimo (Traducción del apartado "Producció", añadido dos apartados: "Argument" y "Premis"; añadido referencias)
  10. Tommy Lee Wallace (Añadido enlaces)
  11. John F. Carrington (Creación y traducción de la página John F. Carrington al catalán)
  12. John F. Carrington (Creación y traducción de la página John F. Carrington al castellano)
  13. Estela d'Hammurabi (Añadido enlaces)
  14. Sol a casa (Añadido enlaces y correcciones ortográficas)
  15. Carl Macek (Creación y traducción de la página Carl Macek al catalán)
  16. Down a Dark Hall (Añadido enlaces)
  17. Sistema visual humà (Añadido enlaces)
  18. Profundidad de campo (Añadido enlaces)
  19. Escala de sensibilidad fotográfica (Añadido información)
  20. Cathy Moriarty (Añadido enlaces)
  21. Cine de Eslovaquia (Añadido enlaces e imagen)
  22. Tommaso (Actualización de datos, añadido apartado "Premis" y una referencia)

Lulú De Bofarull, Anna Vicente

  1. Amélie (banda sonora) (Traducció de la pàgina «Amélie (banda sonora)» al català).
  2. Age of Heroes (Funció de suggeriments d'enllaços: 2 enllaços afegits).
  3. Reina de cors (Correccions ortogràfiques i gramaticals, eliminació d'enllaços trivials i addició d'un enllaç).
  4. May el-Toukhy (Traducció de la pàgina «May el-Toukhy» al català)
  5. Ràdio digital a Espanya (Addició d'enllaços i eliminació d'una frase redundant)
  6. Alfabet (Addició de la secció 'Etimologia' i el seu contingut).
  7. History of the Greek alphabet (Addició de contingut a la secció "See More").
  8. Traumàtrop (Addició d'enllaços i eliminació d'enllaços trivials)
  9. Literatura de l'antic Egipte (Addició d'enllaços)
  10. Enfocament (fotografia) (Addició de referències)

Berta Fructuoso, Candela Garcia

modifica
  1. Oriol Pla i Solina (actualització pel·lícules i sèries realitzades).
  2. El noi i l'ocell (addició de l'apartat "Música" i d'enllaços)
  3. Leïti Sène (actualització cançons i addició d'informació a l'apartat "Biografia")
  4. Ecologia dels mitjans (addició d'enllaços i correcció d'errors ortogràfics)
  5. Tradició oral (creació de la pàgina)
  6. Xiulet gomerenc (traducció al català de l'apartat "Història" de la pàgina en castellà)
  7. Llenguatge (addició de l'apartat "Funció social del llenguatge")
  8. Parla (traducció al català de l'apartat "Problemes de la parla i la comunicació" de la pàgina en castellà)
  9. Persistència visual (addició d'enllaços a l'apartat "Vegeu també")

Lisa Rodríguez, David Recio

  1. Memòries d'un home invisible (Addició d'enllaços i correcció d'errors ortogràfics)
  2. Kelly Bishop (Addició d'enllaços)
  3. Cova d'Altamira (Addició d'enllaços i correcció ortogràfica)
  4. High School Musical (Addició de taula de premis i nominacions + enllaços)
  5. High School Musical: The Musical: The Series (Addició de paràgrafs + enllaços)
  6. Magnetoscopi (Addició d'enllaços)
  7. Iphone (Addició de paràgrafs traduïts de la Wikipedia + addició d'enllaços + correccions gramaticals)
  8. Onda transversal (Addició de paràgrafs traduïts de la Viquipèdia + addició d'enllaços)

Farràs i Coll, Laia i Salvador Resina, Aitor

modifica
  1. Harry Potter (Correcció ortogràfica i gramatical i ampliació d'informació).
  2. Lera Boroditsky (Aplicació d'informació i traducció dels apartats de "Biografia" i "Carrera" de la pàgina en anglès).
  3. AllMovie (Ampliació extensa de la "història" i de les "funcions" i traducció d'altres categories de la Vikipedia en castellà).
  4. Determinisme tecnològic (Ampliació de la informació i correcció ortogràfica i gramatical).
  5. Technorati (Ampliació de la informació general a través de cerca on-line i la traducció de les versions en espanyol i anglès de la mateixa entrada i creació de l'apartat "d'història").
  6. Google Fuchsia (Ampliació de la informació general i creació dels apartats "etimologia", "història" i "resum" a través de cerca on-line i la traducció de les versions en espanyol i anglès de la mateixa entrada).
  7. Bluesky (Creació de l'apartat "recepció" a través de publicacions on-line i la traducció de l'apartat "tecnologia" de versió en anglès de la mateixa entrada. Modificació de dades d'usuaris desactualitzades).
  8. La guerra dels mons (Correcció ortogràfica i gramatical, traducció de l'apartat "En la cultura pop" de la pàgina en castellà i addició de referències i enllaços interns).

Francesc Moreta Castel-Branco, Cristina Juan Bernad

modifica
  1. FilmAffinity (addició d'un paràgraf)
  2. The Brutalist (traducció de la pàgina al català)
  3. Pla/contraplà (traducció de la pàgina al català, creació de l'apartat de context, addició de quatre paràgrafs, i completació del primer paràgraf)
  4. Festival Internacional de Cinema Fantàstic de Catalunya (actalització de l'article ampliant sales de projecció i palmarès)
  5. Google Home (addició d'enllaços i correcions gramaticals)
  6. Llum estroboscòpica (correcció d'enllaços)
  7. Fasmatrop (ampliació apartat de demostracions i addició de fonts)
  8. Sociologia d'Internet (traducció de l'article Sociology of the Internet al català)
  9. Narrativa clàssica (creació de l'article)
  10. Intel·ligència artificial (addició dels vuit darrers paràgrafs de l'apartat "Crítiques" de la pàgina a partir d'enllaços web, una conferència en línia i les obres de Jordi Pigem Intel·ligència vital, Tècnica i totalitarisme i Consciència o col·lapse)

Hug Banqué, Anna Bas

  1. Nick Land (adició d'informació sobre treball primerenc)
  2. Adam Curtis (adició d'informació sobre els seus primers anys i el pensament polític)
  3. Slop (adició d'informació a partir de definicions i exemples, com la ia manipula a les masses)
  4. Shitposting (adició d'informació en com els mems són una estratègia de manipulació ideologica)

Carlota Foz, Carla Bonfill

  1. Neteja de dades (reformulació d'algunes oracions i correcció d'errors de gramàtica i puntuació)
  2. Traducció multimèdia (traducció de l'article al català)

Maria Méndez, Mariona Tarradellas

  1. Qüestió homèrica (Addició d'informació sobre la qüestió homèrica a l'antiguitat i correcció ortogràfica i gramatical)
  2. Rapsode (Traducció de la pàgina al català, creació de l'apartat "Rapsode a la Grècia Antiga" i addició d'enllaços)
  3. Elena Martín i Gimeno (Correcció ortogràfica i gramatical, canvis estructurals i addició d'informació)
  4. Rosa Vergés i Coma (Correcció, reestructuració i addició de diversos paràgrafs d'informació)
  5. Escola Municipal de Treball (Correcció, addició d'informació "Història", addició de l'apartat Projectes)
  6. Nosferatu, Eine Symphonie des Grauens (Creació de l'apartat "Il·luminació" i addició de referències)

Berta Corominas, Dana Marcé

  1. Buena vista Internacional (Addició d'enllaços)
  2. The Truman Show (Reformulació d'oracions, canvi d'estètica d'algun títol, correccions gramaticals, ortogràfiques i de puntuació)
  3. The Idle Class (Addició d'enllaços)
  4. Sky Captain I el món del demà (Addició d'enllaços)
  5. Apple IIC (Addició d'enllaços)
  6. Margaret Hamilton (Addició d'enllaços, correccions ortogràfiques i ampliació en l'apartat de la seva vida primerenca)
  7. Profunditat de camp (Reformulació d'oracions, correccions gramaticals, ortogràfiques i de puntuació)
  8. Patrice Chéreau (Addició d'enllaços i traducció de l'apartat "trayectoria" del castellà al català)
  9. Bruce Schneier (Traducció al català de l'apartat "estudios" en la versió en espanyol)
  10. Cinema clàssic de Hollywood (Addició d'enllaços, correccions gramaticals, ortogràfiques i canvi d'estètica d'alguns títols)

Noelia Bosch, Berta Castelló

  1. In-Edit Festival (Reescripció des de zero de l'apartat general, creació de l'apartat "Història" i addició d'enllaços).
  2. Realisme Poètic (Creació de l'apartat "Context Hisòric", ampliació de l'apartat de característiques i addició d'enllaços).
  3. L'hotel elèctric (Modificació de l'apartat general i de l'apartat "Argument", creació de l'apartat "Tècnica" i addició d'enllaços).
  4. Disseny de vestuari (Creació de l'article).
  5. Her (Creació de l'apartat "Teoria del color" i addició d'enllaços).
  6. Ciutats per a la gent (Creació de l'article).
  7. A Hard Day's Night (Creació de l'apartat "Innovacions" i addició d'enllaços).
  8. Monty Python's Flying Circus (Creació de l'apartat "Innovacions" i addició d'enllaços).
  9. La La Land (Creació de l'apartat "Color" i addició d'enllaços).

Helena Gilabert

modifica
  1. Blade Runner (Ampliació del procés de muntatge (reciclat) en el film Blade Runner (1982))
  2. Fahrenheit 451 (Addició d'enllaços)
  3. Existencialisme (Addició d'enllaços)
  4. Tot a la vegada a tot arreu (Creació de l'apartat "Dimensió existencialista" del film)
  5. The Beatles and McLuhan: Understanding the Electric Age (Creació d'un nou article)
  6. Nombre de Dunbar (Creació de l'apartat "Història")
  7. Cosmos: A Space-Time Odyssey (Addició d'informació a l'apartat "Hiding in the Light")
  8. Arquitectura emocional 1959 (Creació de l'article)

Noa García, Lea Sanahuja

modifica
  1. Grease (He afegit l'apartat de 'anàlisi de posada d'escena' i he afegit informació)

Albert Puig, Laura

  1. Liam Lawson (He millorat la gramàtica)

Carla Rosa, Iset Tous

  1. Fight Club (Correcció d'errors ortogràfics, addició de més informació a la introducció, addició d'enllaços i creació de l'apartat "Producció" i els subapartats "Desenvolupament" i "Rodatge").
  2. Audiollibre (Creació dels apartats "Autors" i "Producció")
  3. Alan Turing (Creació de l'apartat "Reconeixement pòstum")

Jana Banqué, Aina Riba

  1. Els Goonies (Correcció d'errors ortogràfics).
  2. Ridley Scott ( Adicció d'enllaços).
  3. Interestellar ( Adicció d'enllaços).
  4. In time ( Addició d'un paràgraf parlant de la producció així com uns quants enllaços).
  5. Origen ( Adicció d'enllaços).
  6. Esquerra Independentista ( Adicció d'enllaços).
  7. Carlos Cuevas i Sisó ( Adicció d'enllaços).

Berrio Eskiroz, June - Mir Ruiz, Martina

  1. Marshall McLuhan (Correcció d'errors ortogràfics i millora gramàtica).
  2. Llei de Moore (Correcció d'errors ortogràfics i millora gramàtica).
  3. Monsters: The Lyle and Erik Menendez Story (Traducció del text trobat a Wikipedia Espanya sobre Monstruos: La historia de Lyle y Erik Menéndez, addició d'informació en l'apartat de música i addició d'enllaços).
  4. Nicholas Alexander Chavez (Creació pàgina).
  5. William Fox Talbot (Correcció d'errors ortogràfics i millora de la introducció afegint el nom de l'invent "calotipo" en grec).
  6. Crims (Correcció d'errors ortogràfics i addició enllaços).

Sofia Sisinno, Abril Villaescusa

  1. The Virgin Suicides (Creació de l'apartat "Enllaços externs" i addició d'enllaços).
  2. 1984 (novel·la) (Correcció de l'ortografia, addició d'informació i creació de l'apartat "Premis").
  3. Anora (Addició d´informació i categories, correcció de l´ortografia i addició d´enllaços).
  4. Sean Baker (Addició d'informació, correcció d'errors i actualització de la filmografia).
  5. John Banvard (Correcció de l'ortografia, addició d'informació i enllaçar termes).
  6. Adobe Premiere Pro (Correcció de l'ortografia, addició d'informació i creació dels apartats "Ús professional", "Ús acadèmic" i "Materials editats amb Premiere").
  7. Letterboxd (Correcció de l'ortografia, addició d'informació, addició d'enllaços i creació dels apartats "Objectius", "Inicis" "Creixement" i "Enllaços externs").

Marc Martí, Erin Marimon

  1. The Last Story (Correció d'errors gramaticals i de redacció, creació de l'apartat "capítols" i addició d'enllaços externs).
  2. Omori (Traducció i creació de la pàgina en català).
  3. Stardew Valley (Correcció d'errors ortogràfics i gramaticals, enriquiment de l'estil d'escriptura i actualització d'informació).
  4. Narració interactiva (Correcció d'errors ortogràfics i gramaticals, creació de l'apartat "enllaços externs" i addició d'enllaços).

Tura Masias, Isabel Vilalta

  1. Diaris de Vampirs⁣ (Addició d'informació a la secció de spin-offs)
  2. Crispetes (Addició de tres paràgrafs sobre la connexió de les crispetes amb el cinema)
  3. Llista de pel·lícules de Barbie (Traducció al català, modificació i simplificació de la informació)
  4. Comprendre els mitjans de comunicació (Addició d'informació sobre els mitjans freds i calents, addició de referències)
  5. Poesia metasemàntica (Traducció de la pàgina en anglès al català)

Anna López

  1. Gent normal (sèrie de tel·levisió) (Addició i ampliació del repartiment i els personatges).

Francesc Navarro Calderón i Vinyet Juncà Garcia

  1. Karaguiosis. (Traducció i creació de la pàgina de Karaguiosis en català).

Briana Santos i Mar Núñez

  1. El gran masturbador (ampliació de la informació)

Laia Requena, Mariona Gibert

Abril Andrade, Gina Fontané

modifica
  1. Cinema en curs (Modificacions: actualització de dates, actualització de l’equip de treball, addició de cites per a millorar la verificabilitat, afegir dades que mancaven).
  2. [https://es.wikipedia.org/wiki/Cine_en_curso] https://es.wikipedia.org/wiki/Cine_en_curso (Traducció de la pàgina del català al castellà)
  3. [https://es.wikipedia.org/wiki/Cine_en_curso]Sandra Tapia Díaz (Addició de pel·lícules i sèries on ha participat, addició de cites).
  4. [https://es.wikipedia.org/wiki/Cine_en_curso]https://es.wikipedia.org/wiki/Berta_Prieto (actualització de dates, addició de la seva obra de teatre més recent).
  5. [https://es.wikipedia.org/wiki/Cine_en_curso]Berta Prieto (Traducció de la pàgina del castellà al català)
  6. [https://es.wikipedia.org/wiki/Cine_en_curso]Bohemian Rhapsody (pel·lícula) (Addició de enllaços interns, externs i correcció de dades).

Dethloff Querol, Júlia - Martínex Droguet, Mireia

  1. Fasmatrop (Correcció ortogràfica i reformulació d'una oració)

Carretero Balcells, Hèctor - Guim Ferrero, Pau

  1. Gailard Sartain (traducció al català de l'entrada, complementació d'informació d'entrades en castellà i anglès)
  2. Tomàquets verds fregits (Re-redacció de la sinopsi, fent-la més extensa i completa, addició d'enllaços interns a altres entrades de viquuièdia, complementació de l'apartat de premis i nominacions fent-lo més atractiu i extens i creació d'un apartat d'anàlisi parlant de diversos temes que tracta el film)

Júlia Badia i Paula Garcia

  1. Cianotípia (ampliació contingut, referències i addició d'enllaços)
  2. Charles Babbage (optimització del redactat i ampliació del contingut)
  3. TMDb (ampliació contingut i referències)

Ortiz, Ona

  1. 3Cat (apmliació de contingut)
  2. Universitat de Cervera (ampliació del contingut, millora de format, addició d'enllaços i referències)

Llista de contribucions de cursos anteriors

modifica

Cursos anteriors

  1. Curs 2016-2017
  2. Curs 2017-2018
  3. Curs 2018-2019
  4. Curs 2019-2020
  5. Curs 2020-2021
  6. Contribucions al Viquiprojecte Tecnologia de l'Audiovisual de la UPF del curs 2021-2022
  7. Contribucions al Viquiprojecte Tecnologia de l'Audiovisual de la UPF del curs 2022-2023
  8. Contribucions al Viquiprojecte Tecnologia de l'Audiovisual de la UPF del curs 2023-2024

Referències

modifica
  1. Lopatto, Elizabeth. «Twitter is now an Elon Musk company» (en anglès americà), 28-10-2022. [Consulta: 28 octubre 2022].
  2. Serés, Francesc. La pell de la frontera. Primera edició, 2014. ISBN 978-84-7727-561-9. 

Enllaços externs

modifica