Biblioteca Literària

Col·lecció de llibres publicats per l'Editorial Catalana entre el 1918 i el 1924, que comprèn traduccions al català d'obres clàssiques i de narrativa estrangera de l'època

La Biblioteca Literària és una col·lecció de llibres publicats per l'Editorial Catalana[1] entre el 1918 i el 1924, que comprèn traduccions al català d'obres clàssiques i de narrativa estrangera de l'època.[2] Tenia com a objectiu incorporar a la llengua catalana les obres mestres de la literatura universal, mitjançant la traducció directa de prestigiosos escriptors com, entre d'altres, Josep Carner (director literari de l'editorial) o Carles Riba.[2] Homer, Virgili, Molière, William Shakespeare, Edgar Allan Poe, Charles Dickens o Mark Twain foren alguns dels autors publicats.[2] Malgrat tenir per objecte la literatura estrangera, incorporà alguns títols de literatura en llengua catalana,[3] especialment a partir de 1923, quan incorporà els títols de l'altra col·lecció de l'editorial, la Biblioteca Catalana.[2][4] A finals de l'any 1924 la col·lecció, com la resta de publicacions de l'Editorial Catalana, passà a mans de la Llibreria Catalònia, mitjançant la intervenció d'Antoni López i Llausàs.[5]

Portada del volum primer de l'Odissea, d'Homer, trad. de Carles Riba, publicat a la Biblioteca Literària

Títols de la col·lecció modifica

[3]

1918 modifica

1919 modifica

1920 modifica

1921 modifica

1922 modifica

1923 modifica

1924 modifica

 
La infantesa (L'Infante) de Louis Bertrand és una novel·la històrica brodada sobre la llegenda d'Agnès de Llar de Vilafranca de Conflent a la Catalunya francesa. Es va traduir i publicar en dos volums a Barcelona l'any 1921. En aquesta novel·la, que va tenir un èxit remarcable l'any 1920, Louis Bertrand escriu la seva visió literària sobre Catalunya.

Nova sèrie modifica

[6]

A partir d'aquí ja com a col·lecció de l'editorial Llibreria Catalònia[5]

Referències modifica

  1. «Biblioteca Literària». Gran Enciclopèdia Catalana. Barcelona: Grup Enciclopèdia Catalana.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 Patrimoni d'Editors i Editats de Catalunya - BNC
  3. 3,0 3,1 Llanas, Manuel - 2011, pàgs.78-80
  4. Llanas, Manuel - 2005
  5. 5,0 5,1 Llanas, Manuel - 2011 pàgs. 88-92. Conveni de traspàs a López Llausàs, actuant per compte de Llibreria Catalònia.
  6. Llanas, Manuel - 2011 pàg. 74, nota 9. Probablement aquesta nova sèrie ja surt de facto sota gestió del nou editor López Llausàs, com a pas previ al traspàs a la Llibreria Catalònia a finals del 1924.

Bibliografia modifica