Viquipèdia:La taverna/Ajuda

Sobre aquest tauler

Ajuda

Si teniu alguna pregunta sobre la Viquipèdia, vegeu primer les preguntes més freqüents.

Aquí atenem les demandes o preguntes sobre temes d'edició. Si voleu fer una consulta enciclopèdica aneu al Taulell de consultes. Per a obtenir suport tècnic pregunteu a Tecnicismes. Sigueu pacients, però, que tard o prompte algun usuari vos n'atendrà.

Quan una petició d'ajuda ja ha estat atesa, podeu posar la plantilla {{respost}} en el resum del tema.

(Vegeu els arxius anteriors i l'arxiu de l'historial)

La taverna:
Novetats | Propostes | Ajuda | Multimèdia | Tecnicismes

Imtges sobre Accident petroquímic de la Canonja de 2020 amb llicència CC no compatible

3
Aniol (discussiócontribucions)
Xavier Dengra (discussiócontribucions)

Bon dia @Aniol. Hauries de desistir, les llicències són totalment incompatibles.

L'autor no en permet modificacions ni tampoc l'ús comercial, per tant xoca directament amb els valors de reutilització universal de les llicències que fan servir els projectes Wikimedia.

Medol (discussiócontribucions)

En tot cas @Aniol pots provar de contactar amb l'autor perquè alliberi aquestes imatges canviant la llicència que porten.

Resposta a «Imtges sobre Accident petroquímic de la Canonja de 2020 amb llicència CC no compatible»
Joan Gené (discussiócontribucions)

Bon dia,

voldria traduir l'article de la viquipèdia anglesa en:geats al català, però no sé com s'anomena aquest poble en català. Ho he cercat un poc i no he trobat bibliografia que ho indiqui. Naturalment, jo tenc un criteri, però crec que l'hauria de poder referenciar perquè fos vàlid. Què faig?

Kette~cawiki (discussiócontribucions)
Paucabot (discussiócontribucions)

A Götaland, està escrit Geatas, però no sé si el que ho va escriure, un editor que fa més d'un any que no edita, ho sabia del cert. Almanco no està referenciat.

Paucabot (discussiócontribucions)
Joan Gené (discussiócontribucions)

Pero això de geats no és un cas de code switching? De fer servir un terme en anglès en un text en català. Apareix en cursiva...

Kette~cawiki (discussiócontribucions)

l'article a svwiki: sv:Götar en l'idioma local. Segons la norma aquí es pot aplicar l'endotopònim, el nom en l'idioma local abans que un provinent de terceres llengües com l'anglès.

Paucabot (discussiócontribucions)

Jo no ho sé. Pel que veig, tres dels quatre articles els han escrits usuaris que ja no són actius. L'únic usuari que potser ens pot dir més coses és Dani sanchez.

Dani sanchez (discussiócontribucions)

Hola. Efectivament, ho vaig deixar en cursiva per ser traducció directa de l'article en anglès. Si no es correcte, sempre es pot canviar. Salutacions

Joan Gené (discussiócontribucions)

Jo ho veig de la manera següent. La norma d'aplicar l'endotopònim no em convenç perquè és un terme que fa referència més aviat a un poble antic (un poc com els saxons, que tècnicament encara existeixen, els habitants de la saxònia, però en general fa referència a l'antic poble germànic), i el suec modern no era la seva llengua. En la seva llengua, el nòrdic antic, s'anomenen gautar, que supòs que s'adaptaria en català gautes (i és com ho fa el castellà i el portuguès). Però en llatí se solia traduir simplement com a Gothi 'gots'. Trobaria raonable fer servir el llatí d'intermediari per adaptar un terme del nòrdic antic, i de fet és el que fa el francès. En canvi, veuria erroni fer l'adaptació de l'anglès (com fa l'italià), atès que en aquesta llengua ja és un exònim i no hi ha motiu aparent perquè faci d'intermediari, si no fos en un context en què la temàtica fos concretament el poema Beowulf, que no és el cas. Així, si hom no trobàs cap referència en català, el meu criteri seria aquest i seleccionaria Gots d'Escandinàvia.

Paucabot (discussiócontribucions)

En tot cas, triïs el nom que triïs, explica-ho a la introducció i fes totes les redireccions necessàries.

Joan Gené (discussiócontribucions)

Entesos. Gràcies per l'assessorament!

Paucabot (discussiócontribucions)

Pensa que, en tot cas, i si canviam d'opinió, sempre serem a temps a canviar-li el nom ...

Paucabot (discussiócontribucions)
Resposta a «Terminologia»
Willy31igd (discussiócontribucions)

Algú sap quines són les etiquetes per posar en una infotaula lingüísitca? Sabeu on ho puc trobar? He mirat a la pàgina de la infotaula però no trobo la informació que necessito.

Papapep (discussiócontribucions)

Et diria, sense ser cap expert en el tema, que la forma més pràctica és anar a un article com anglès i revisar-ne la infotaula. A poder ser, s'haurien de posar les dades a l'ítem corresponent de Wikidata, així la plantilla les importarà i no caldrà editar-les de forma manual.

Willy31igd (discussiócontribucions)

Ok, trobat

Resposta a «Infotaula de Llengües»
Vulcano (discussiócontribucions)

Algú podria editar la categoria Revolta de La Vendée; doncs hi ha molts fets i personatges i crec que seria positiu editar aquesta categoria.@Vulcano

Vulcano (discussiócontribucions)

La veritat és, que jo no se crear una categoria.@Vulcano

Pau Colominas (discussiócontribucions)
Resposta a «Revolta de La Vendée»
Pere Cowley (discussiócontribucions)

Bones! Soc nou en la viquipèdia i tinc un dubte en l’edició d’un article sobre el barraquisme a Montjuïc. Havia pensat incloure-hi cites dels relats d’alguns barraquistes extrets d’un llibre sobre el tema. Es poden posar cites més o menys extenses (5-6 línies) transcrites d’un llibre fent constar la font? Moltes gràcies!

Docosong (discussiócontribucions)
Pere prlpz (discussiócontribucions)

Si té un interès una cita textual (per exemple, unes declaracions d'un alcalde) s'hi pot posar, però si és un paràgraf d'un text sobre barraquisme que es podria explicar amb unes altres paraules, aleshores copiar la cita no té justificació.

Pere Cowley (discussiócontribucions)

Perfecte! Moltes gràcies per la informació!

Resposta a «Cites d'un llibre»
ReginaManresa (discussiócontribucions)

Ahir vaig crear dues categories ("Persones de Foix" i "Persones de Pàmies") i no puc enllaçar-les amb les corresponents d'altres viquipèdies. No apareix a l'esquerra allò de "en altres idiomes" (senzillament no hi és, no sé per què; ja he refrescat la pàgina mil cops, etc). S'ha de fer trampes i anar a la pàgina corresponent en un altre idioma i editar els enllaços a wikidata des d'allà. Però, francament, no resulta gaire pràctic. Algú sap què passa? Gràcies

Vulcano (discussiócontribucions)

Fa uns dies que ja no surt en altres idiomes. Jo vaig a la Wiquidata, i si al requadre d'abaix de tot on posa Viquipèdia no hi es, li poses i al cap d'un moment veuràs que tot es lliga. Aquest es el problema, que el que tu penges no hi es a la Wiquidata. Ho al menys jo ho vaig solventant així. Salutacions Regina Manresa.@Vulcano

Paucabot (discussiócontribucions)

Jo també ho havia detectat. No, no sé a què es degut. Esper que s'arregli en breu.

Pcm (discussiócontribucions)
ReginaManresa (discussiócontribucions)

Gràcies. La veritat és que la resposta supera una mica la meva capacitat tècnica, però entenc que ho arreglaran. Bon dia!

E4024 (discussiócontribucions)

Ara no veig problema pero hi-ha una cosa més enlla de la cosa tecnica: En moltes Viquipedies (p.e. la turca) existeixen categories sobre: 1) Persones d'Ankara (totes persones que tenen que veure, l'Alcalde etc, amb la ciutat; 2) Nascudes a Ankara. Aquesta ultima és una subcategoria de la primera. Hay VPs que tenen una o l'altra de les dues categories, per a mi és millor tenir ambdues.


Nota en otra idioma: Oigan, empecé a escribir en catalan sin mirar a ninguna parte. No necesito que me feliciten pero "sisplau" ignoren mis errores. :)

ReginaManresa (discussiócontribucions)

Sí, en sóc conscient. A la francesa tenen "persones relacionades amb xxx" i dins d'aquí "nascudes a xx", "mortes a xx", "alcaldes de xx" i altres persones relacionades. Pel que he vist, a la catalana "persones de xx" s'entén que vold dir "nascudes a" (pel que veig; no crec haver-ho llegit explícitament enlloc). Suposo que es podrien afegir altres categories superiors de "persones relacionades amb xx". Però imagino que s'hauria de decidir i discutir en algun lloc

Pere prlpz (discussiócontribucions)

No crec que hi hagués problema per aprovar-ho. L'única condició és que quan es proposi en comptes de votar "aprovació", hauríem de votar "aprovació i em comprometo a fer 100.000 edicions el proper mes per implementar-ho" (i complir-ho), perquè el problema és que una cosa així triplica la feina de manteniment d'aquestes categories i ara hi deu haver-hi aproximadament 1 viquipedista dedicat a mantenir-les. De fet, només crear i omplir les categories ja poden ser 100.000 edicions.

Per altra banda, havent-hi Wikidata costaria bastant poc afegir a cada categoria de biografies per lloc un enllaç a una consulta o llista de persones nascudes i persones mortes en aquell lloc. De fet, fins i tot es podria ampliar a llistes de persones casades, enterrades, que han estudiat, etc. en aquell lloc.

ReginaManresa (discussiócontribucions)

He, he, he... :-) Això que proposes de wikidata no ho entenc gaire. La part tècnica/informàtica no és lo meu. Però si ho sabeu/voleu fer...

Resposta a «enllaços entre viquipèdies»
Leptictidium (discussiócontribucions)

Bon vespre. Sembla que hi ha un problema amb les plantilles de dades d'estats (vegeu-ho a la taula de l'article "Índex de Llibertat Econòmica"). L'enllaç apunta a l'article correcte, però el nom dels estats surt en anglès. Algú en sap res? És un problema de WikiData?

Amadalvarez (discussiócontribucions)

Surt en la llengua que li escrius. La flag treballa amb diversos sinònims. El que està escrit en anglès és la crida a flag dins aquests article. Si ho escrius en català, ho mostrarà en català. Salut !

Leptictidium (discussiócontribucions)

Hmmm... Si no recordo malament, abans no mostrava els noms en català encara que estiguessin marcats en anglès? Així era molt més pràctic copiar llistes molt llargues de països com aquesta.

Amadalvarez (discussiócontribucions)

No et ser dir. És el primer cop que la veia.

Townie (discussiócontribucions)

A mi també em sonava el que comenta el Lepti, però no veig on s'haurien d'haver fet aquests canvis.

Resposta a «Plantilles de banderes»
Resum per Kette~cawiki

Ajuda per traduir un terme. Resolt!

Kette~cawiki (discussiócontribucions)

L'altre dia tenia un dubte sobre la traducció d'un mot, ara no en tinc ni idea. De vegades, quan un vaixell militar (o no) no es volia que caigues en mans alienes, era enfonsat per la mateixa tripulació. Aquesta acció en altres llengües té nom: en anglès es diu en:Scuttling i en francès es diu fr:Sabordage. Com ho podem traduir al català?

Papapep (discussiócontribucions)

En castellà en diuen "barrenar". Peró la traducció al català, "barrinar", només parla del fet de fer forats, no de l'objectiu dels mateixos,tot i que aquí utilitzen l'expressió: http://ves.cat/eudB

Vriullop (discussiócontribucions)
Kette~cawiki (discussiócontribucions)

Per unanimitat assignat el terme: barrinar. Vaig a contextualitzar-lo, és per afegir com a etiqueta dins de l'historial: autoritzat, col·locació de quilla, avarament, entrada en servei i.... scuttling?, Aquestes dades són incloses com a Esdeveniment significatiu (P793) i és l'únic que resta per traduir. Fins ara no el deixava aparèixer a la infotaula però ja toca fer-ho. Al text és fàcil: «enfonsat per la pròpia tripulació» però reduir-lo a una o dues paraules per que surti com a etiqueta és complicat. Suposo que, en aquell context, ha de sortir com «barrinat». Li posaré l'enllaç al viccionar per si algú vol saber que és. Moltes gràcies a tots dos. Aviat posaré un exemple de com queda.

Kette~cawiki (discussiócontribucions)
Papapep (discussiócontribucions)

Queda collonut, gràcies per la feina!

Kette~cawiki (discussiócontribucions)

A tu company!

Accents diacrítics, podem seguir ja la normativa?

2
Pons (discussiócontribucions)

Perdoneu que no tinc molta experiència a la Viquipèdia i, d'altra banda, tinc poc memòria.

Una pregunta: la normativa actual sobre els mots que porten accents diacrítics en català, la podem aplicar ja a la Viquipèdia?

Gràcies

@Leptictidium @Paucabot @Pons

Leptictidium (discussiócontribucions)

Tenint en compte que ja has tirat pel dret i començat a fer reanomenaments sense discussió en contra del que marca Viquipèdia:Reforma ortogràfica#Actuacions, no sé per què et molestes a preguntar-nos-ho a nosaltres i a la comunitat. Anar per la via dels fets consumats no és una manera de fer gaire constructiva.

Dit això, crec que el més raonable és anar cas per cas. Es proposa un reanomenament a la pàgina de discussió corresponent i, si es demostra que una àmplia majoria de fonts ja han adoptat l'ortografia que ha[via] provocat polèmica, es pot tirar endavant amb el reanomenament.

I si, de moment, no es troba consens per al reanomenament, aleshores ens esperem uns mesos més per veure si el panorama canvia i, si escau, ho tornem a provar. De fet, fins i tot el mateix IEC va establir una moratòria fins a desembre d'aquest any per a l'aplicació de la nova normativa sobre diacrítics.

Resposta a «Accents diacrítics, podem seguir ja la normativa?»
Mercè Piqueras (discussiócontribucions)

(No sé si aquí és el lloc més adequat per deixar aquest comentari, però no sé on fer-ho.)

Entre els articles ques'han publicat el mes d'abril, n'hi ha un que es titula Perillositat dels transgènics. M'ha semblat que el títol no era adequat, perquè titular així un article implica que els trasgènics són perillosos, cosa que ara per ara no s'ha provat.

No m'he quedat amb el títol, però, i m'he mirat el contingut i especialment les referències (cosa que molta gent no mira quan llegeix un article). Hi tinc moltes objeccions i he deixat els meus comentaris a la pàgina de discussió de l'article. Crec que algun administrador hauria de revisar-lo. Per exemple, hi ha algunes referències que sembla que les hagi posat algú per vandalitzar l'article perquè no hi tene res a veure.

Paucabot (discussiócontribucions)

Bon dia, @Mercè Piqueras:.

Aquest article el vaig proposar jo als meus alumnes dins el marc d'un viquiprojecte escolar. El títol és, com tu dius, desafortunat, i és cert que deixa entendre que són perillosos, però l'error és meu (i no dels alumnes) ja que estava en una llista d'articles de temes pseudocientífics que vaig proposar alumnes. La idea inicial era posar-li Suposada perillositat dels transgènics, però el vaig trobar massa poc neutral. Així que assumesc l'error i miraré de canviar-li el títol. Segurament, seria una bona idea mirar cap a :en que li han posat de títol en:Genetically modified food controversies.

Respecte del contingut, encara no havia tengut temps de mirar-lo. Ara he vist que hi ha referències que són d'urbanisme. De veres: no sé com hi han pogut arribar. En tot cas, qui sigui, pot comentar-los coses als meus alumnes (no té perquè ser un administrador) i si els ho dius, t'estaré molt agraït. Això sí, tingues en compte que només tenen 15 i 16 anys!

Gràcies, Pau.

Paucabot (discussiócontribucions)
PereCarreras21 (discussiócontribucions)

Hola, demà revisaré l'article, sobretot les referències.

Mercè Piqueras (discussiócontribucions)

@PereCarreras21 (i cc @Paucabot) està molt bé que hàgiu fet aquest article com a treball escolar. I segur que el podeu millorar. A més de la revisió de les referències, hauríeu de fer correccions ortotipogràfiques (hi manquen cursives, per exemple; de vegades falta un espai després d'un punt), posar enllaços interns i comprovar-hi sigles i noms d'entitats que s'hi esmenten. Per exemple, esmenteu "l'Associació Mèdica Estatunidenca (MESTRESSA)". Sembla que aquest paràgraf hagi estat traduït automàticament del castellà i el traductor hagi traduït les sigles de l'American Medical Association, que són 'AMA', com si fos una paraula, i per això ha posat 'MESTRESSA'. Vaig estar a punt de corregir-ho i de fer altres correccions a l'article, però, si l'esteu fent com a treball escola, és millor que el seguiu treballant els mateixos usuaris que l'heu iniciat i aneu guanyant experiència en l'edició.

PereCarreras21 (discussiócontribucions)

Imagin que les faltes ortotipogràfiques venen a partir de traduïr els textos amb el traductor de Google.

Quim Roig (discussiócontribucions)

Acab de modificar totes les faltes ortogràfiques que he vist, potser no les he vist totes.

Mercè Piqueras (discussiócontribucions)
Resposta a «Sobre el títol d'un article»