Viquipèdia:La taverna/Ajuda

Sobre aquest tauler

Ajuda

Si teniu alguna pregunta sobre la Viquipèdia, vegeu primer les preguntes més freqüents.

Aquí atenem les demandes o preguntes sobre temes d'edició. Si voleu fer una consulta enciclopèdica aneu al Taulell de consultes. Per a obtenir suport tècnic pregunteu a Tecnicismes. Sigueu pacients, però, que tard o prompte algun usuari vos n'atendrà.

Quan una petició d'ajuda ja ha estat atesa, podeu posar la plantilla {{respost}} en el resum del tema.

(Vegeu els arxius anteriors i l'arxiu de l'historial)

La taverna:
Novetats | Propostes | Ajuda | Multimèdia | Tecnicismes
Amadalvarez (discussiócontribucions)
Xavier Dengra (discussiócontribucions)

En @Townie està inactiu, però en @MrPotato1010 i en @Macondo són molt bons en aquests temes i crec que potser et poden ajudar. Si no responen o no s'hi animen, en disseny bàsic vectorial m'hi puc atrevir aviam. De què es tracta?

Resposta a «Icona»
Jaumecr44 (discussiócontribucions)

Bona tarda .

Volia saber com publicar un article que ja tinc el borrador. El dubte és si és apte per publicar-se. Sembla que hi ha un filtre. Enciclopèdic. Comes pot saber si es o no enciclopèdic?. Sembla que aquest es el criteri dominant. Per una persona nova sembla una cursa d'obstacles!

Ajuda! si pot ser.

Docosong (discussiócontribucions)
Cataleirxs (discussiócontribucions)

Bona tarda @Jaumecr44 No sé veure on tens l'article. El podries desar provisionalment a Usuari:Jaumecr44/proves i després ens avises aquí, així el podrem revisar? Gràcies.

Jaumecr44 (discussiócontribucions)

Hola Cataleirxs.

Crec que seria bo si em donesis un cop de mà. L'article l'he penjat. Es tracta de l'història d'un Centre Excursionista amb 50 anys de vida, i que fa un temps ha deixat d'existir. Les dades són aportades per tota la documentació de l'Entitat que està depositada a l'arxiu municipal de Sant Martí dels Provençals. I les aportacions de les persones que en van formar part.

Jaumecr44 (discussiócontribucions)
Cataleirxs (discussiócontribucions)

Hola @Jaumecr44. Si la documentació emprada per redactar aquest text ha sortit de la pròpia entitat i dels socis o dirigents, llavors no és vàlida. Les fonts que fem servir han de ser independents del subjecte.

Hi ha cap font externa que parli abastament del CESM? Sense això, no podrem publicar-hi res.

Jaumecr44 (discussiócontribucions)

Bona tarda Cataleirxs

Segueixo sense copsar adequadament els criteris de selecció que apliqueu per tal que un article sigui apte per publicar-se

.Llibre d'Actes de l'Entitat. llibres d'Actes de les seccions. Llibre oficial de socis. Llibre de comptes. Estatuts presentats i aprobats. Correspondencia oficial amb el Govern Civil. Correspondència amb la Federació d'Entitats Excursionistes. Amb altres Entitats.Esdeveniments oficials organitzats. Revistes de l'Entitat. Fitxes individuals de socis. Material informatiu. Fons de fotografies, etc. etc.

Que aquests 80 kilos de documentació consultable a l'Arxiu Muncipal de Sant Martí dels Provençals, no tinguin cap valor OBJECTIU, quant menys sembla agosarat. Segur que qualsevol historiador podria disentir.

Com a minim sembla un acostament mes proper a la rrealitat, que el pugui aportar persona aliena .

Segur que no podem trobar un punt de coincidència?

Ben cortdialment

Pere prlpz (discussiócontribucions)

No crec que puguem perquè el que proposes va totalment en contra del que és la Viquipèdia. Si de cas, el punt de coincidència podria ser que és una magnífica idea agafar tot aquest material i escriure'n un blog.

O sigui, a més de Viquipèdia:Conflicte d'interessos i Viquipèdia:Admissibilitat, aquí hi hauria un problema addicional de Viquipèdia:No feu treballs inèdits.

I segurament milers historiadors podrien dissentir i fer articles acadèmics, llibres i tesis doctorals amb aquest material, però sembla que de moment cap d'ells ha dissentit perquè no han fet articles acadèmics, llibres ni tesis doctorals amb aquest material. Un cop ho facin, a partir d'aquests articles i llibres algú no relacionat amb l'entitat podria decidir fer-ne un article a la Viquipèdia.

Cataleirxs (discussiócontribucions)

Pensa que, si tota aquesta documentació fos admissible, voldria dir que totes les empreses que constin al Registre Mercantil i conservin documentació sobre la seva activitat, tindrien cabuda a la Viquipèdia. El que necessitem és, com ja t'hem dit, que fonts fiables (revistes, enciclopèdies, etc.) hagin parlat abastament de l'objecte. Però dones a entendre que això no ha passat.

Pere prlpz (discussiócontribucions)
Cataleirxs ha amagat aquest apunt (historial)
Resposta a «Primera vegada»
19Tarrestnom65 (discussiócontribucions)
Cataleirxs (discussiócontribucions)

Fet Fet! En casos com aquest, on no hi ha dubte sobre la millora de l'article (ampliació del text i referències afegides), pots treure-la tu mateixa.

Resposta a «Séquia Comuna d'Oliva»
Biel Indeciso (discussiócontribucions)
Pere prlpz (discussiócontribucions)

Per què li vols canviar el nom? Si l'àlbum es diu així, ja és el nom que ha de dur l'article. Canviar-li el nom tindria sentit si hi hagués alguna altra cosa que es digués igual (per exemple el cantant o un a cançó) i fos preferible fer servir el nom per aquesta altra cosa.

Resposta a «Canviar el nom de pàgina»

Problema amb la infotaula d'organització

2
Paddy Mc Aloon (discussiócontribucions)

En alguns casos, com per ex. Editorial Salvat, el desplegament de l'edifici seu (propietat Localització) funciona, i en d'altres com Museu Romàntic Can Papiol, no ho fa, la qual cosa m'ha obligat a fer-hi un empast. M'agradaria saber si es pot arreglar. Gràcies

Amadalvarez (discussiócontribucions)

Arreglat Arreglat. L'item del museu estava bé, però al de l'edifici, la seva P31 deia Edifici residencial (Q11755880).

Per evitar que hi hagi valors inadequats (un barri, una ciutat; o un usuari, com ara, museu o universitat), la infotaula filtra que la P31 sigui un dels que hi ha a la documentació (l'he actualitzat ara !) allà on diu "Per evitar falsos positius, la P31 de l'item on apunti la P276...".

Li he posat Edifici (Q41176) a l'item de Can Papiol.

Salut !

Resposta a «Problema amb la infotaula d'organització»
Joandrés (discussiócontribucions)

Hola, la pàgina Cala de Margarida hauria d'anomenar-se 'Cala Margarida'. No he trobat cap referència que inclogui el 'de'.

He intentat reanomenar-la, però hi ha una redirecció que ho impedeix. Podeu eliminar aquesta redirecció i reanomenar la pàgina? Gràcies

Pau Colominas (discussiócontribucions)

Com que ho ha de resoldre un administrador, hauries de fer la petició a VP:PA.

Resposta a «Reanomenar Cala Margarida»
Walden69 (discussiócontribucions)

Hi ha algú que no sols ha vandalitzat l'article, sinó que també ha esborrat tot el que he editat al wikidata sobre la seva etapa com a diputat del PP a les Corts Valencianes. Què més ha de fer perquè se'l bloquegi ?

Walden69 (discussiócontribucions)

I ho ha fet dos cops (esborrat al wikidata).

Xavier Dengra (discussiócontribucions)
Pere prlpz (discussiócontribucions)

L'article ja el va semiprotegir en Paucabot fa unes setmanes i després no hi ha hagut més vandalisme. L'item de Wikidata està semiprotegit des de fa un parell d'hores.

Resposta a «Manuel Gómez Fernández»

Transcripció fonètica de noms extrangers?

16
Bsckr (discussiócontribucions)

Si volem transcriure fonèticament un nom anglès en català, per exemple George Orwell, hem d'escriure la transcripció fonètica en anglès: /dʒɔː(ɹ)dʒ ˈɔːwel/, tot i que molts d'aquests símbols no estan a Ajuda:AFI per al català? O bé intentem adaptar-ho a la fonètica catalana anant so per so al que trobem més a prop, que seria alguna cosa com "/ʒɔɾtʃ ɔɾuəl/"? Gràcies!

Pau Colominas (discussiócontribucions)

Em fa l'efecte que hauríem d'escriure la transcripció fonètica en anglès. Que el lector sigui capaç de pronunciar-ho correctament o bé adaptat al català ja depèn de cada lector, però la pronúncia bona és la que és.

Bsckr (discussiócontribucions)

Gràcies per la resposta @Pau Colominas.

Té sentit, però fins i tot si volgués transcriure "Plaça George Orwell"? Perquè llavors hauria de barrejar la transcripció fonètica de "plaça" en català i la de "George Orwell" en anglès, utilitzant els símbols de les dues.

Xavier Dengra (discussiócontribucions)

No trobo que tingui cap valor enciclopèdic afegir en un article com el que dius la transcripció fonètica de tot un sintagma com «Plaça George Orwell». En tot cas, això és un contingut que hauria d'anar a les entrades separades «plaça», «George» i «Orwell» del Viccionari en català. Bàsicament perquè en català hi ha més d'una pronúncia dialectal de «plaça» i, en anglès, més d'una pronúncia dialectal tant de «George» com també d'«Orwell»: no tindria cap sentit ni prioritzar-ne una de tantes, ni posar les combinacions possibles, ni és la funció del projecte.

Pere prlpz (discussiócontribucions)

D'acord amb en Pau i en Xavier. La transcripció fonètica pot tenir interès per paraules estrangeres i encara. La pronunciació de paraules catalanes no cal perquè a partir de l'ortografia sol ser prou clar com es pronuncia. Com a molt la posaria en topònims que els del lloc pronuncien d'una manera diferent de com ho fem els de fora i la diferència no l'aclareix l'ortografia, com ara Berga.

Bsckr (discussiócontribucions)

D'acord he agafat l'exemple al revés.

Posem-hi la Square Pau-Casals. Si hi hagués la pàgina a la Viquipèdia en català, un lector sabria com pronunciar "Pau Casals", però potser no "square" en francès. Per exemple a la Viquipèdia anglesa a les entrades de Plaça Catalunya o Avinguda Diagonal hi posen la transcripció en català.

El que volia preguntar és: en el cas de la Square Pau Casals, es posaria la transcripció de tot el nom? O bé només de "square"? O no en posarieu en cap cas?

Respecte les diferents varietats dialectals que esmentes @Xavier Dengra, d'acord que n'hi ha moltes en català i en altres idiomes, però no veig en què influeix. No sembla que sigui un problema per escriure entrades aquí en dialecte valencià o balear, o bé per escriure transcripcions fonètiques del català a pàgines en anglès, o bé perquè a les pàgines Barack Obama, Brussel·les o Der Spiegel hi hagi transcripcions fonètiques dels idiomes originals.

Bsckr (discussiócontribucions)

Sembla que no hi ha gaire idees al respecte...

De casualitat he trobat que a l'article Ludwig van Beethoven hi ha una "pronunciació catalana habitual: [betóvən]".

Joandrés (discussiócontribucions)

Aprofito aquesta entrada per preguntar-vos un dubte que em va quedar quan vaig fer la pàgina Kalanchoe, on vaig posar: (pronunciat Kalankoe), per a indicar que en botànica la ch es pronuncia k, però no estic segur que ho escrivís bé. Disculpeu si desvio el tema.

Pere prlpz (discussiócontribucions)

No sé la resposta però diria que això no ho fem normalment amb els noms científics. N'hi ha molts amb ch (Brachypodium, Chimaera...) i no veig que hi expliquem que en llatí la ch es pronuncia k.

Sobre si ho hauríem de fer ja no sé què dir.

Bsckr (discussiócontribucions)

@Joandrés:

El teu cas el trobo encara més interessant, ja que no se si s'ha de considerar l'anglès com la llengua estàndar pels noms científics. El més semblant a unes directrius que he trobat és:

https://esadir.cat/Nomspropis/pronunciaestrangers

Diu "[...] s'han de pronunciar respectant la fonètica original, però sense que sembli que canviem de llengua només per pronunciar el nom en qüestió. Es tracta, a grans trets, d'acostar-se a la pronúncia original partint dels fonemes catalans".

A l'article en anglès hi ha una transcripció fonètica que si jo hagués de traduir al català seria una cosa com /kaləŋkɔ.i/. No obstant, si ho hagués de llegir sense partir de l'anglès tindria dificultats a triar la síl·laba tònica, alguna cosa com /kələŋko.ə/?

Em sona més natural pronunciar Kalankoe com /kalaŋko.e/, sense vocals neutres i amb el so de la o tònica, però no sé si estic influenciat pel castellà.

Joandrés (discussiócontribucions)

Vaig introduir la pronunciació del Kalanchoe perquè aquesta planta és molt habitual a les floristeries, i tant botiguers com clients en general la pronuncien malament (amb la ch castellana). No hi entenc en fonètica, però aquesta última proposta que fas @Bsckr potser abarca més variacions dialectals (la n allargada i el punt imagino que tenen la seva raó de ser).

En el cas de la botànica, la nomenclatura prové normalment del llatí i el grec, no de l'anglès, per tant, la pronunciació entenc que no s'hauria de basar en com es pronuncia en anglès.

Joandrés (discussiócontribucions)

Vaig fer el mateix amb Adromischus, que no és una planta tan habitual o coneguda, però que sona fatal amb la ch castellana

Pere prlpz (discussiócontribucions)

D'acord amb en Joandrés que aquest cas de planta comuna a les floristeries que s'anomena pel gènere té un motiu que no tenen els exemples que he posat (Brachypodium) que difícilment es faran servir amb aquest nom en contextos no acadèmics.

Ara bé, compte que pel cas de Kalanchoe el TERMCAT dóna algunes adaptacions (https://www.termcat.cat/ca/cercaterm/kalanchoe?type=basic, incloent kalancoe i un kalanxoe complementari que no em convenç), tot i que es refereixen a espècies concretes.

Joandrés (discussiócontribucions)

Així doncs, @Pere prlpz, segons el Termcat, Kalancoe i Kalanxoe són sinònims de Kalanchoe, i els hauríem d'incloure en la introducció de la pàgina?

Pere prlpz (discussiócontribucions)

No n'estic segur, perquè el TERMCAT i la seva font donen aquest nom a la Kalanchoe blossfeldiana, que només n'és una espècie tot i que podria ser la més freqüent a les floristeries. Seguint les fonts al peu de la lletra potser posaria aquests noms només a l'article de l'espècie, però no és l'única interpretació.

Joandrés (discussiócontribucions)

És cert @Pere prlpz, la K. blossfeldiana és la que es troba a les floristeries, i potser per això el Termcat ha convertit la denominació botànica en nom comú. Però resulta estrany que ho faci per a l'espècie i no per al gènere

Resposta a «Transcripció fonètica de noms extrangers?»

"Organització política" de Fondespatla

4
Oriolmarti97 (discussiócontribucions)

Bona nit,

Avui he vist que a l'article de Fondespatla hi havia un error a "organització política", ja que sortia l'alcaldessa antiga i no la nova. He intentat arreglar-ho, i he vist que calia fer-ho a través de wikidata (no tinc gaire experieǹcia en això). M'he posat a actualitzar la informació allà, i l'apartat "organització política" ha desaparegut de l'article. Sabeu com es pot fer que torni a sortir?


El procés que he seguit ha sigut primer afegir data de finalització del mandat de l'alcaldessa anterior, després crear la nova alcaldessa, i finalment afegir-la. Quan he posat la data de finalització de l'anterior ha sigut quan ha desaparegut, no sé si pot tenir a veure.


Moltes gràcies!

Amadalvarez (discussiócontribucions)

@Oriolmarti97 Benvingut !

Wikidata té alguns cosetes, podríem dir d'estil, que no estan massa ben documentades, però que un cop s'aprenen ja no t'hi tornes a oblidar (potser per això no les documenta ningú). M'explico:

  • Els items de municipis no han de tenir la llista d'alcaldes. Només el darrer. Però n'hi ha molts que els hi tenen (com aquest cas).
  • Quan una declaració (com en aquest cas "cap de govern") conté una sèrie de valors, cal indicar quin és el vigent marcant el "Rang" com a "preferent".
  • Els item de persona (el de les alcaldesses de Fondespatla) que han de contenir la llista de càrrecs que han ocupat.

Això que he explicat, ja està corregit. Fes-li un cop d'ull.

Salut

Oriolmarti97 (discussiócontribucions)

@Amadalvarez moltes gràcies!

Entenc, doncs, que si hi ha municipis on estigui així (amb una llista d'alcaldes) cal modificar-los i deixar només l'últim? O si ja està així millor no tocar?

Moltes gràcies!

Amadalvarez (discussiócontribucions)

@Oriolmarti97 El que és important és que estigui marcat com a preferent el valor vigent. Amb això s'assegura que "funcionalment" sigui útil.

Si algú ha incorporat la sèrie històrica dins de Cap de govern (P6) pot ser per desconeixement, o perquè li cal per algun motiu.

Podem dir que és incorrecte, però no necessàriament dolent. És una informació redundant, ja que a Wikidata les sèries (llista de abcabc..) es construeixen a partir de recopilar tots els items que apunten a abcabc, en aquesta cas seria, totes les persones que tenen com a Càrrec (P39) alcalde de Fondespatla.

Les informacions redundants corren el risc de ser contradictòries entre si, però no sempre és així. Personalment, no acostumo a "fer net" si no és estrictament necessari, ja que Wikidata és un espai comú a totes les Wikipèdies i cal ser prudents.

Resposta a «"Organització política" de Fondespatla»
Yuanga (discussiócontribucions)

A la llista d'alcaldes de gran part dels articles del País Valencià (potser en més localitats però només he detectat aquests) surt repetit l'alcalde diverses vegades, una per cada legislatura que ha guanyat (vegeu per exemple Vilafermosa) mentre que a la resta de municipis de fora del PV es mostra el període en que va ser alcalde independentment de les legislatures (per exemple Badalona). Totes dues maneres són correctes?

Cataleirxs (discussiócontribucions)

Totes dues em semblen correctes. Personalment, prefereixo que es vegi cada legislatura per separat, així tens una noció ràpida de quants cops algú ha revalidat el càrrec. En el cas que has mencionat de Badalona, a primer cop d'ull no es percep que Joan Blanch s'hi va estar 4 cops més que el seu antecessor; mentre que a Vilafermosa això no passa.

Ara bé, si el que vols és treure text redundant, sempre pots fusionar les cel·les de les columnes B i C amb el mateix contingut.

Resposta a «Alcaldes/ses al PV»